• ベストアンサー

The Christmas Song の歌詞について

この曲の歌詞を訳すという宿題が出たのですが And so I'm offering this simple phrase to kids from one to ninety-two の部分がうまく訳せません。あと知ってる方はfrom one to ninety-twoとはなんのことを言ってるか教えてくださいm(_ _)m

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • narupon
  • ベストアンサー率38% (38/100)
回答No.1

「だから1歳から92歳までの子供たちにこのシンプルな言葉を送りたい」 でよろしいかと思います。 カッコイイ歌詞ですよね。

ily-timtam
質問者

補足

ですよね(^o^)素早い回答ありがとうございます。けど92歳の子供ってどうゆうことですか…?

その他の回答 (1)

  • narupon
  • ベストアンサー率38% (38/100)
回答No.2

「92歳の子供」 実際は大人(てかご老体)ですけどね^^; ここでは年を重ねても、いつまでも子供のようにって意味が込められているんではないでしょうか。

関連するQ&A