- ベストアンサー
翻訳
facebookで「念願のハートマークがトモダチに教えてもらって使えるようになった!!わーい!!」って書いたらアメリカ人のトモダチに『Translate please』って言われました。。これ、なんて説明したらわかりますか?助けてください!! 補足..最近皆ハートマーク使ってるのでずっと使いたかったんですけど、やりかたがわからなくて。。 さっきトモダチに教えてもらったらできるようになったから嬉しかっただけだよって伝えたいのですが・・ 私の英語力じゃ無理なのでお願いします!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I just wanted to say how happy I was because a friend of mine told me how to print my long-cherished mark of a "heart".
その他の回答 (1)
- takuna1113
- ベストアンサー率0% (0/14)
回答No.2
再度、チャレンジと想いますよ。間違えなら、ごめんなさい。
質問者
お礼
すみません。。私の書き方が悪かったです(>_<) まだ英文しはしてないんで教えてもらいたかったのです。。 でも励ましコメントありがとうございます★
お礼
ほんとにありがとうございます★ 伝えてみます!!!