- ベストアンサー
意味を教えてください
Off the deep end ってどういう意味ですか? あるcdアルバムのタイトルなのですが.... 教えてください! m(_ _)m
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
deepは「かなりの時間が経った、季節が深まった」という意味があります。 endは「終末、末路」など。 ですからthe deep endは、本当の終わりのどんづまりの頃、ということですが、「窮地、危険な場所」という感じの言い回し。 また、offは、go off(出発する、旅立つ)とかjump off(飛び込む)といった意味で、動詞を省いたと言うべきか、始めからないものと考えるべきか。 さらに、「off the deep end」は、「off at the deep end」のうち「at」(~に)を省略した形です。 ですから、「endから離れている」わけではなく、逆に「今いた場所からendに行ってしまって」ということです。 ちょっと難しかったですね。 全体の意味としては、「窮地に立たされて」とか「大混乱して」などとなりますね。 (文脈に合わせて良い訳を考えてください)
その他の回答 (1)
noname#142463
回答No.1
調べてみました。 そのまま訳すと、「遠い終わりから」 意訳すると、「夢中になって」 参考になったでしょうか。