• 締切済み

☆至急☆ 韓国語になおしてください!

INFINITEのソンジョンおっぱにファンレターを書こうと思うのですが、 韓国語になおしてください!! ファンレターと一緒にぬいぐるみも送る予定です。 よろしくお願いします^^ ------------------------------------------------ ソンジョンおっぱへ 私は日本の高校に通う15歳の〇〇と言います。 7月にあった大阪でのShowCaseの時もファンレター書いたのですが 覚えてくれてますか??笑 ShowCaseの時のハイタッチ会とてもよかったです。 大好きなソンジョンおっぱが笑ってくれて嬉しくて嬉しくて...^^ 今回も1st liveにも参戦できることになり嬉しいです! 思いっきり叫びます!笑 約束通り" INSPIRIT "に入りました^^ これからもINFINITEを、ソンジョンおっぱを応援します!! 7月に発売されたアルバムの「over the top」も毎日聴いてます~(ハード) 全部の曲すきですが、私は「Julia」がとても気に入ってます^^ このliveが終わってしまうと 今度はいつ会えるかわからなくて寂しいです(´;ω;`) 絶対また会いにいきます~(ハード)約束です!笑 それまで覚えててくださいね~!笑 手紙と一緒に入ってるぬいぐるみ気に入ってくれましたか~? けっこう大きいでしょ??笑 おっぱが好きそうなのを選らびました(^O^) 大切にしてくれたら嬉しいです~♪ これからも体調には気をつけて頑張ってください^^ いつまでも応援してます! INFINITEさらんへ~ ソンジョンおっぱさらんへ~ お返事くれたら嬉しいです! 〇〇より ------------------------------------------------ INFINITE / ソンジョン / 手紙 / 韓国語 / ハングル / 翻訳 / ファンレター

みんなの回答

  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.2

韓国のオヤジの僕だって、 こういう手紙をもらったら、うれしいなあ…こんにちは。 ソンジョンおっぱへ 성종 오빠에게. 私は日本の高校に通う15歳の〇〇と言います。 저는 일본 고등학교에 다니는 15살 난 000라고 해요. 7月にあった大阪でのShowCaseの時もファンレター書いたのですが 覚えてくれてますか??笑 7월에 있었던 오사카에서의 쇼케이스 공연 때도 팬레터를 썼는데, 기억하고 계시나요??^^ ShowCaseの時のハイタッチ会とてもよかったです。 쇼케이스 공연 때의 하이터치…정말 멋졌어요. 大好きなソンジョンおっぱが笑ってくれて嬉しくて嬉しくて...^^ 너무나 좋아하는 성종 오빠가 웃어 주셔서 얼마나 기뻤는지…^^ 今回も1st liveにも参戦できることになり嬉しいです! 이번에도 첫 라이브에 참가할 수 있게 되어 기뻐요! 思いっきり叫びます!笑 마음껏 소리지르겠어요.^^ 約束通り" INSPIRIT "に入りました^^ 약속대로 <인스피릿(INSPIRIT)>에 가입했답니다.^^ これからもINFINITEを、ソンジョンおっぱを応援します!! 앞으로도 인피니트(INFINITE)를, 성종 오빠를 응원할게요!! 7月に発売されたアルバムの「over the top」も毎日聴いてます~(ハード) 7월에 발매된 앨범 <Over The Top>도 매일 듣고 있어요~~~ 全部の曲すきですが、私は「Julia」がとても気に入ってます^^ 모든 곡이 다 좋지만 저는 <Julia>가 너무 마음에 들어요.^^ このliveが終わってしまうと 今度はいつ会えるかわからなくて寂しいです(´;ω;`) 이번 라이브가 끝나버리면 앞으로 언제 만나게 될지 몰라 쓸쓸해요. 絶対また会いにいきます~(ハード)約束です!笑 それまで覚えててくださいね~!笑 반드시 만나러 갈게요~~~약속해요!^^ 그때까지 기억해 주실거죠~~ ^^ 手紙と一緒に入ってるぬいぐるみ気に入ってくれましたか~? けっこう大きいでしょ??笑 편지와 함께 들어있는 인형, 마음에 드시나요~~? 제법 크죠??^^ おっぱが好きそうなのを選らびました(^O^) 大切にしてくれたら嬉しいです~♪ 오빠가 좋아하실 것 같아 골랐어요.^^ 소중히 여겨주시면 정말 좋겠어요.~~ ^^ これからも体調には気をつけて頑張ってください^^ いつまでも応援してます! 앞으로도 건강 조심하시고 힘내세요^^. 항상 응원하고 있으니까요! INFINITEさらんへ~ ソンジョンおっぱさらんへ~ 인피니트 사랑해~~~ お返事くれたら嬉しいです! 답장 주시면 좋겠어요! 〇〇より 000 드림. http://music.naver.com/promotion/specialContent.nhn?articleId=2281&page=1#

回答No.1

【손죤】 에 나는 일본의 고교에 다니는 15세의 00라고 말합니다. 7월 어울린 오사카(大阪)에서의 ShowCase의 때도 팬 레터 쓴 것입니다만 기억해 주고 있습니까?? 웃음 ShowCase의 때의 하이 터치회 매우 좋았습니다. 매우 좋아하는 【손죤】 이 웃어 주어서 기뻐서 기뻐서 ... ^^ 이번에도 1st live에도 참전 가능한 일이 되어 기쁩니다! 마음껏 외칩니다! 웃음약속대로 " INSPIRIT "에 들어갔습니다 ^^ 앞으로도 INFINITE를, 【손죤】 을 응원합니다!! 7월에 시판된 앨범의 「over the top」도 매일 듣고 있습니다 ∼ (하드)전부의 곡 좋음입니다만, 나는 「Julia」가 아주 마음에 듭니다 ^^ 이 live가 끝나버리면 이 다음에는 언제 만날 수 있을지 몰라서 중이 죽어 있기에서 한다 (´;ω;`)절대 또 만나러 갑니다 ∼ (하드)약속입니다! 웃음 그것으로 끝임 기억하고 있어 주십시오 ∼! 웃음 편지와 함께 들어가 있는 봉제 인형 마음에 들어 주었습니까 ∼? 제법 크지요?? 웃음 っぱ을 좋아할 것 같은 것을 선발들 더했다 (^O^) 소중히 해 주면 기쁩니다 ∼♪ 앞으로도 몸상태에는 주의해서 열심히 해 주십시오 ^^ 언제까지라도 응원하고 있습니다! INFINITE 떠나지 않는 경과하다 ∼【손죤】 떠나지 않는 경과하다 ∼ 답변 주면 기쁩니다! 00에서

関連するQ&A