文の構造が理解できません。
現在読んでいるペーパーバックで文の構造が理解できず、内容が理解できません。
どなたかご教示願います。
It was hard to fit into words the sense of urgency each of these had taken on at the time,
how when I was at work it seemd that my job was supremely relevant, even important.
前回の質問で、大変丁寧な回答頂き、It was hard ~ at the time, までの文の構造は
理解できました。
how when I was at work it seemd that my job was supremely relevant, even important.
の部分ですが、when I was at work ~ のように how がなければ、副詞節であることは
分かるのですが、how when と続く用法が理解できません。
when は副詞節を導きますが、how は副詞節を導くことが出来ないとの理解でいます。
how I was at work となった場合、意味的にも不自然な感じがします。
Google で how when を完全一致検索すると、かなりの英文がヒットすることより、英文としては
誤りではないことが分かります。
よろしくお願い致します。