- 締切済み
海外ドラマ・映画は、字幕?それとも吹き替え派?
皆さんは、海外ドラマや映画を見るときに、吹き替えの方がいいですか、それとも 字幕の方がいいですか?一般的にはTVだと吹き替え、映画は字幕というイメージがあるのですが、 本当にそうなのかな?と気になりまして ・・・ 一般的に、日本人は本気になると字幕が好きだと言われていますが、それは俳優さんの本当の声を聞きたいからと言われています。特に映画の場合はその傾向が顕著だと言われていますが、せっかく映画を大画面のスクリーンを見ているのに、画面よりも 字を追うことで、画を堪能できないことってありませんか?そして、TVはそれほど大画面じゃなく、画を堪能する必要がないのに吹き換えが好まれるというのは何か矛盾していると思いませんか?? 皆様はどう思われますか??とても、気になる疑問なのです。 .
- みんなの回答 (15)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#250722
回答No.15
- advanced7
- ベストアンサー率9% (52/551)
回答No.14
noname#160395
回答No.13
noname#160395
回答No.12
noname#138063
回答No.11
- ginkuro814
- ベストアンサー率25% (258/997)
回答No.10
- kotsun0309
- ベストアンサー率25% (34/135)
回答No.9
- komakiti29
- ベストアンサー率52% (243/461)
回答No.8
noname#134887
回答No.7
- AmatsuMina
- ベストアンサー率32% (122/373)
回答No.6
- 1
- 2