• 締切済み

気のきいた返事。

海外の友人が地震を心配してくれ、そして日の丸の赤丸の真中に 白抜きのハートと頑張れニッポンの文字を入れた絵を描いて送ってくれました。 お礼を書きたいのですが、あまり堅苦しくならないで 「この旗が大好きです。 コレを国旗にしたらいいのに!」というのを少し冗談めいた感じで 英語にしたいんですが 1行目はいいとして(わかるので)、 これを国旗にすべきよね(笑い)←これは日本風に書いた場合ですけど 英語でだとどんなふうに書けばいいでしょうか。 I was wondering~~から始めた場合、どう続ければいいでしょうか。 これなんかどう?という例文があれば是非アドバイス下さい。

みんなの回答

回答No.4

皆さん難しく考えすぎです。wonderingだのwishだのshouldだの、この流れで使うには唐突すぎです。 (全然自然ではないです。学校英語に毒されてますよ) (Is it) A nice idea (that) we have this as our national flag? (コレ、国旗にするっていい考えだと思わない?) カジュアルな会話でしょうから、文頭の(Is it) は無くてもいいです。接続詞(that) も省略してOK (尚、we=Japanese people の意味で使っており、連絡をくれた海外の友人は含みません) あと、How about~? もアリでしょう。 niceのところはいろいろ形容詞が考えられますね。goodやgreatなど無難なものから、wounderful,neat,cute,fabulous… それぞれニュアンスが微妙に違いますのでお調べになって自分が言いたい気持にぴったりの形容詞を選んで下さい。

honeybeexx
質問者

お礼

回答有難うございます! う~ん、難しい(笑) 余計混乱してきましたが 砕け過ぎず、堅苦しくなく・・という前提なので若干学校英語っぽくても いいかなと思っていたんですが・・・。 カジュアルな会話には違いないですね。 ちょっと混乱が収まったら ご回答いただいた例文も含め落ち着いて考えてみます。 有難うございました!

  • newbies
  • ベストアンサー率39% (45/115)
回答No.3
honeybeexx
質問者

お礼

回答有難うございます! 沢山例文ありがとうございます、参考になります。 回答頂いた例文を参考に、もう少し考えてみます♪ お忙しいところどうも有り難うございました。

回答No.2

I was wondering だと (分からない事を)考えていた。というような表現になる気がしますが。。 私が知らないだけか。。 他の方の回答見た方がいいかもしれないです。 私なら、 Thank you for the wonderful picture! I loved a flag written there very much. I want(would like) to make it(this?) our national flag. 的な感じにします。 We should make this our national flag. 私たちはこれを私たちの国旗にするべきです I would like to make this our national flag. 私はこれを私たちの国旗にしたいです。

honeybeexx
質問者

お礼

回答有難うございます! 沢山例文ありがとうございます、参考になります。 回答頂いた例文を参考に、もう少し考えてみます♪ お忙しいところどうも有り難うございました。

  • dorian337
  • ベストアンサー率51% (158/305)
回答No.1

I was wondering... で始めようとするとどう続けていいか悩んでしまいます。 私なら、 I wish this was our real national flag! これが私達の本当の国旗だったらいいのに! と書くでしょう。

honeybeexx
質問者

お礼

回答有難うございます! >I was wondering... で始めようとするとどう続けていいか悩んでしまいます。 確かに(笑) ずっと悩んでいるうちに混乱し始めたので思い切って質問してみました。 回答頂いた文章も参考に、もう少し考えてみます♪ お忙しいところどうも有り難うございました。

関連するQ&A