- ベストアンサー
「そもさん」、「せっぱ」の意味
昔、アニメの一休さんで問答をするときに「そもさん」、「せっぱ」と掛け声?をかけるシーンが何度もでてきましたが、どんな意味なのでしょうか?それから、現代風に訳した場合、なんというふうになるのでしょうか? 一応辞書で調べてみましたが、一つ一つの意味はなんとなくわかるのですが、会話のつながりとして、現代風にどうなるのか思いつきません。「問題出すよ」「受けて立とう」でよいのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
辞書に載っているとおりです。 そもさん・・・"如何に"と言う問いかけ。 せっぱ・・・・"説破"言い破る事、説き伏せる事 現代風にだと「問題出すよ」「受けて立とう」というニュアンスで捕らえておいてよいと思います。
その他の回答 (1)
- izumokun
- ベストアンサー率30% (1129/3679)
回答No.2
「そもさん」、「せっぱ」は禅問答をする場合のかけ言葉ですね。それで、nascarさんが仰るように、「問題出すよ」「受けて立とう」でいいです。
質問者
お礼
回答ありがとうございます。 いまでも、禅問答をするときは「そもさん」、「せっぱ」のかけ言葉を使ってるんでしょうか? 友人に、いきなり「そもさん!」なんて言ったら「せっぱ」ってかえってくるかな(笑)
お礼
やはり、現代風だと「問題出すよ」「受けて立とう」でいいんですね。 ありがとうございました。