英文を日本語訳して下さい。
From 4–6 May, the battle in the 2nd Australian Division sector continued and the foothold in the Hindenburg Line was extended. The 7th Division continued to try to reach British parties, which had got into Bullecourt and been isolated. A German counter-attack on 6 May was defeated but the 2nd Australian Division and the 62nd Division had been exhausted and serious losses had been inflicted on the 1st Australian and 7th divisions. The German 27th, 3rd Guard, 2nd Guard Reserve divisions and a regiment of the 207th Division had made six big counter-attacks and also had many casualties. The British attacked again on 7 May with the 7th Division towards Bullecourt and the 1st Australian Brigade west along the Hindenburg trenches, which met at the second objective. Next day the "Red Patch" was attacked again and a small part held after German counter-attacks.
お礼
>宗教と科学を分離していると考えた方がいい 質問してから1番納得いくご回答でした。 カトリック信者の方の回答をうかがえて嬉しく思います。 ご回答ありがとうございました。