• ベストアンサー

「○○ from ××」 という表記について

初歩的な質問なのですが、「このサイトは佐藤が提供しています」という記述を 例えば一番下のフッター領域にするとき、「サイトタイトル (from Satoh)」で 意味的には問題ないのでしょうか。 「from」ってとこがどうか気になってます。。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#175206
noname#175206
回答No.1

「サイトタイトル (from Satoh)」ですと、手紙の差出人っぽい感じ、お知らせっぽい感じかなあ、と。 「サイトタイトル (by Satoh)」なんかでいいんじゃないでしょうか。 「サイトタイトル (Presented by Satoh)」なんかでもいいかもです。

ajtchf
質問者

お礼

なるほど~。 fromですとそういった感覚を受けたりもするんですね。 勉強になりました。 有難うございました。

その他の回答 (1)

  • eeb33585
  • ベストアンサー率18% (283/1495)
回答No.2

presented by Satoh・・・(提供はサトーでした)なんて感じで テレビ番組のスポンサー名を、番組の最後で言ってるのを聴いたことがありますが。

ajtchf
質問者

お礼

たしかに、番組最後で聞いたことがあるような気がしますね。 有難うございました。

関連するQ&A