• ベストアンサー

英訳: 年末年始の営業について

海外のお店に以下のことを聞きたいです。 英訳お願いいたします! もうクリスマス休暇に入ってしまいましたか? 年末年始の営業日を教えてください。 もし可能であれば、追加で以下の商品を注文しますので請求書を送ってください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#175206
noname#175206
回答No.1

「もし可能であれば」が不明なので、「今から下記を追加注文するが受注が可能であれば」という風にしてあります。ご事情と異なる場合は、補足でお知らせください。 Could you please tell me if you already have had the Christmas holidays? And would you please tell me the schedule of Christmas, year-end and New Year holidays and business days? Please send me the bill if you can accept the additional orders of goods shown below, which I'd like to make from just now;

spring3333
質問者

お礼

「もし可能であれば」と、曖昧にしてしまいました。 こちらの思うように訳していただき感謝です! ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

Have your Christmas holidays begun, yet? Please let me know your business days during the year change period. Please send a bill if possible, because I would like to place an additional order for the following goods. http://eow.alc.co.jp/the+year+change+period/UTF-8/

spring3333
質問者

お礼

早速ありがとうございました。参考になりました。

関連するQ&A