- ベストアンサー
アメリカ人へのおすそ分けのお礼の仕方を教えて下さい
アメリカ在住です。 お隣さんから海老をたくさんいただきました。 その人がバケーション中に採ったものだそうです。 タッパに入れてくれたのですが、そのタッパを返す際に 何かお礼をするべきでなのでしょうか。 お礼を渡す際はどういったものがよいのでしょうか。 それともthank youカードと一緒にタッパを返却するだけで よいのでしょうか。 その際は、thank youカードにはどういったお礼の言葉を 書けばよいのでしょうか。英語が苦手なもので。。。 アメリカでのマナーが分からず困っています。 どうぞご教示いただきますよう、よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アメリカの方が日本より長くなった者です。 もともとタッパなるものが、格式張らない容れ物ですから、あまりかた苦しく「お返し」などを考える必要はないと思います。むしろ、今度返す時は空で、口頭でサンキュウと返しておいて、何かあったら(例えば日本から何か届いた時に)おすそ分けをする,と言うのがすっきりした返し方だと思います。 プレゼントは、期待していない時に喜ばれるものですから、日本から小包が届いたらその時の方が、物をもらった直後よりいいかも知れません。 僕などは裏の木のプラムが食べごろですよ、と梯子を出しておく、忘れた頃に、プラム入りのパンが帰って来る。こんな付き合いをしています。柿を上げたらマツタケをもらったり、呑気に付き合うのがコツでしょう。
その他の回答 (3)
- vegan
- ベストアンサー率47% (124/261)
アメリカ在住21年です。他の回答者さん達のおっしゃられるように、私もタッパーを返すのみで、お返しは今回は特に必要ないと思います。ただし、何か機会があれば、同じようにお裾分けとか、旅行に行けば小さなお土産(高くないもの)のような物を渡せばいいでしょう。 私は友人以外の関係で、隣人からお裾分けを貰った事はないのですが、友人からお裾分けをタッパー等で貰えば、返す時に、「ありがとう!とても美味しかったよ。こんな風に料理して食べたよ。」等話し、別の機会にお裾分けやプレゼントをします。(もし、その時に、たまたまお裾分けする物があれば、話しは別です。まあ、要は、そのために特に買い物に行ったり、料理したりはしないという事です。) thank you カードなど、このようなやり取りでは使った事はないです。(それを始めると、頻度からして大変だし、何だかかしこまっている気がします。)私が thank you カードを送るのは、誕生日のプレゼントを貰った時です。あとは、遠く離れて住んでいる人から、プレゼントが贈られて来る時とか。クリスマスは、既にプレゼントを贈った人であれば、届いた事を電話で知らせ、お礼を言います。もし送ってなければ、お礼のカード付きで、プレゼントを別に贈ります。 もちろん、他にもいろんな習慣の方がいらっしゃいますので、これは私の場合という事で、ご参考まで。
お礼
ありがとうございます。 お返しはせずに言葉で気持ちをつたえました。 今後のこともあり、大変参考になりました。 ありがとうございました。
- cubics
- ベストアンサー率41% (1748/4171)
他の方のおっしゃるように、戴き物があったからお返しを何かと考えるよりは、まずはお礼の言葉や会話で感謝の気持ちを伝えるのがよろしいと思います。 今回の場合、タッパーをお返しになる際や、ご家族の方がそれぞれ挨拶を交わす機会に、とっても美味しかったとお礼を述べて、たとえばメーン州のロブスターであれば、やっぱり本場のロブスターは美味いね、ほんとにありがとうというような会話を弾むのがよろしいかと思います。 ご近所付き合いがどういう状況なのかよくわかりませんが、気持ちを伝える会話があれば、カードを添えることもないかもしれません。 今回は相手方の突発的な行為であり、何かの行事や記念とは別物だと考えて、互いに送りあうとかカードを添える、渡すというほどのことはないとも考えられます。 お礼というよりは、自分たちも何か隣人が喜びそうなものがあったら、そのときはそのときで隣人の方にも差し上げればよいと思います。 機会を見つけて何かプレゼントするという意識は持っていることは大事でしょうかね。
お礼
そうですね。お隣に住んでいて、直接手渡しでタッパを返すのに カードは必要ありませんね。 とってもおいしかったと彼に伝えました!!
- spellegrino
- ベストアンサー率43% (115/267)
こんにちは。 私が以前海外でホームステイしていた時は、 ホストマザーが、お返しのタッパの中に、袋入りのお菓子とかいれて返していました。 あとは庭でとれたフルーツとか。 返すときは、海老なら Thank you for shrimps! It was delicious! とか言ったり書いたりしたらどうでしょうか。 参考になれば幸いです。
お礼
お返事ありがとうございます。 そうですね。気楽にいこうと思います。
お礼
年末に日本に一時帰国するので、気の利いたものがあれば お礼も兼ねて買ってこようと思います。 気軽なお付き合いをしている方なので 堅苦しく考えずにいこうと思います。