• 締切済み

中国語教材ですが

中国語教材ですが 偶々ネットでこのようなものを見つけました。 http://chinese-amino.com/main/ もし実際利用して効果があった方がいらっしゃれば教えてください。

みんなの回答

  • wawa37
  • ベストアンサー率45% (137/298)
回答No.4

他の方が仰っているように、発音は聞きづらいです。一つ一つの発音も標準的ではないですし、流暢ではないです。 動詞の重要さを謳っていますが、その動詞の使い方もおかしいです。 この表現の前にもいくつか変だなと思うところも有りましたが、 「没有在外国去過,或去外国留学過。」 私なら(正しいとは言えませんが)、下記の様に言うかな~。 我没有到海外留過学,就連出国的経験也没有。 だって外国に行っていないなら、当然外国に留学なんかしている訳ないですよね。 質問者の方がもし中国語を知らなくても後半の接続はおかしいと思いませんか? 前半も「外国で行ったことがありません(一体どこへ?)」という感じなのですが、 後半「或いは外国へ行って留学したことはありません」って日本語でも変ですよね。 「もちろん」「当然」で受けるべきだと思いませんか? 我没去過海外,当然也没有到国外留学過。 もちろん彼女は原稿も無く話しているようですので、多少はおかしな所が有っても仕方がないとは思いますが、通訳者としては発音も文法もお粗末な感じがします。「感覚的」な事を否定していますが、「正しい表現は分からないけれども、何かこの言い方は変だ」と思うことは大切な事だと思います。まあ、これでも通訳者翻訳者としてやっていけるんだ、と思うと学習者としては自信がつくかも知れませんね。 実際にこの学習法を利用した事は無いので何とも言えませんが、録音を聞く限りはお勧めできません。早く良い師に出会えると良いですね。

arara44
質問者

お礼

ていねいな回答ありがとうございました。 大いに参考になりました。

  • teruota
  • ベストアンサー率0% (0/0)
回答No.3

他の人が既に書かれていますが、網野さんの話す中国語は 勉強を始めて一年程度のレベルです。発音はだめ、 声調はいい加減です。とても他人へ中国を指導できるとは 思いません。注意したほうが良いです。

  • nebnab
  • ベストアンサー率34% (795/2317)
回答No.2

引用のサイトから網野さんの中国語を聞いてみました。 文字で書けばよく通じる中国語だと思いますが、発音ははっきり言って下手です。 これから発音を学ばれるのであれば、おすすめするのには躊躇します。 教材の中で網野さんとは別の発音の上手な人が発音の見本を聴かせるのであればいいですが、網野さん自身が発音の手本を示すなら発音の勉強にはおすすめできません。 発音が下手だからと言って中国人に通じないわけではありませんが、初めは正しい発音を学ぶべきでしょう。

arara44
質問者

お礼

ありがとうございました。 参考にさせていただきます。

回答No.1

ここの「網野智世子」さん(10ヶ国語プロ翻訳者・通訳者)の中国語は、 日本人の私が聞いても下手です。教材の内容は分かりませんが、 値段は高いですね。値段の安さ、質の高さからNHKの中国語講座から 始めたらどうでしょうか。

arara44
質問者

お礼

ありがとうございました。やっぱりラジオ講座が一番ですか。 参考にさせていただきます。