- ベストアンサー
性格を英語にするとCharacterで大丈夫でしょうか?
性格を英語にするとCharacterで大丈夫でしょうか? 先ほどは生い立ちの質問に回答ありがとうございました。 もう1点、性格を英語に翻訳するとキャラクターでよろしいでしょうか? よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
思いつくままに disposition trait temperament personality mind set なども一応を辞書をチェックしてみたらいかがでしょうか。ご使用の前には例文をいくつかあたってみるとよろしいかと存じます。
その他の回答 (2)
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2
personality なんて語も頭に浮かびます。日本語でも 「ペルソナ」 といったりしますけれど・・・ あるいは文の中では what he is とか・・・
質問者
お礼
ありがとうございます。
noname#118086
回答No.1
お礼
ありがとうございます。