- ベストアンサー
シェイクスピアの悲劇「ロミオとジュリエット」で質問があります。
シェイクスピアの悲劇「ロミオとジュリエット」で質問があります。 ティボルトとマキューシオが死んでしまったあとの王子のセリフ で、"Who now the price of his dear blood doth owe?"という セリフがありますが、これを現代英語に直すとどうなりますか? まだ知識不足のためよくわかりません。 どなたかわかる方がいましたら教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#202629
回答No.1
Who now owes the price of his dear blood? http://www.enotes.com/romeo-and-juliet-text/act-iii-scene-i?start=2
お礼
さっそくのご回答ありがとうございました! URLもともに参考になりました。