- ベストアンサー
コンセプトとユーティリティーの意味
最近読んだ本のなかに、コンセプトとユーティリティーという言葉がでてきました。 意味がよくわからないので、日本語でなんというのか、ご存知のかたは教えて下さい。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
こんにちは。 たとえばgooの辞書を引くとこんなふうに出てきます。 コンセプト 【concept】 ↓ (1)概念。 (2)広告で、既成概念にとらわれず、商品やサービスを新しい視点からとらえ、 新しい意味づけを与えてそれを広告の主張とする考え方。 ユーティリティー [utility] ↓ (1)役に立つこと。役に立つ度合。有用性。 「―プレーヤー」 (2)〔建〕 ユーティリティー-ルームの略。 ……しかしながら、現実的にはこれら本来の意味を超えた使い方を しています。コンセプトとは、その問題の核心、中核、あるいはテーマと 同じように使ったりします。たとえば「この絵のコンセプトは自然の厳しさ だね」とか、「君の企画書はコンセプトが甘いね」など。 一方、ユーティリティーも役に立つに加えて、便利、使い勝手がいい、 あるいは自由、フレキシブルと同じように使ったりします。 「ユーティリティーの度合いが高いね」「ユーティリティを考え抜いた環境設計」など。 そういった意味ではかなり和製英語化している言葉だと思います。
その他の回答 (3)
- liar_adan
- ベストアンサー率48% (730/1515)
コンセプトconceptというのは、しばしば使われるけれど 日本語にするのが難しい言葉です。 英和を引くと「考え」とか「概念」と載ってますが、 それだけでは不十分です。 作品・仕事についての、基本的な方針、 スタッフの間での共通の理解、 という意味で使われます。 言葉で説明しにくいけれど、仕事に対して明白なイメージを持っている…という感じです。 ユーティリティーutilityというのは、 「有効性」「便利」、または「公益事業」「公益設備」 という意味です。
お礼
直訳では、よく意味がわかりにくかったもので、こうして教えていただき、よくわかりました。 どうも有難うございました。
- ymmasayan
- ベストアンサー率30% (2593/8599)
コンセプト・・概念 ユーティリティー・・・有用性、役にたつもの ユーティリティーはいろんな意味を持っています。 ぜひ辞書を引いてみてください。(goo辞書で可)
お礼
そうですか。辞書がみつからなかったので、ネットで調べられるのでしたら、助かります。有難うございました。
英単語の意味は使われた文章によって変ってくるのでご自分で辞書を引かれたほうが適訳が見つかると思います。 コンセプト:Concept カタカナ語辞典には、概念、観念、新しい考え方と説明されています。 ユーティリティー:Utility 同じく、有用性と説明されていますが、これだけでは分かりにくいと思います。実用、有益(なもの)なども意味します。Utility man(何でもこなせる人)Utility room(家庭では主として主婦がアイロンがけや洗濯物を整理する専用の部屋、商業ビルではビルの清掃、維持管理に必要な器具などを収容する部屋)utilityは業界によって意味が変ってきます。カタカナで通す業界もあるわけです。
お礼
わかりました。早速自分で調べます。 ちょっと辞書が見つからなかったもので、質問しました。 でも、お答えいただき有難うございました。
お礼
よくわかりました。最近は意味もわからず使っている外来語はとても多いですね。どうも有難うございました。