- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:外国人の名前のカナ表記について質問です。)
外国人の名前のカナ表記について
このQ&Aのポイント
- 外国人の名前のカナ表記について質問です。
- 外国人の名前のカナ表記について、日本の決まりやルールについて疑問があります。
- 銀行や保険証など、他の場面でも同じようにカナ表記がされるのか気になっています。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (4)
- sarasarahime
- ベストアンサー率33% (1/3)
回答No.5
- saregama
- ベストアンサー率47% (555/1166)
回答No.4
- alpha123
- ベストアンサー率35% (1721/4875)
回答No.2
- alpha123
- ベストアンサー率35% (1721/4875)
回答No.1
お礼
ありがとうございます。 >ただ小文字が大文字になっていることはよくあります。銀行のカードとかはまさにそうです。 まさにそれなんです。やはりそうなんですね。日本人でも”りょう”とか”しょうこ”という名前はリヨウ、シヨウコといった大文字なんですかね?!小文字あってもいいと思うんですが。 >ほかのケースですが、ジョージの「-(のばし棒)」を受け付けないシステムのことも何度かあります これわかります。実際の名前も伸ばし棒ーありなので、何かの申し込みをネットでする際に記入すると名前でエラーが出ちゃうことあります。伸ばし棒のせいなんですね。日本名にはないですもんね。 国際結婚されて旦那さんの苗字にされてカタカナ姓になった方々できっと不便に思ってる人いそうですね。 >今回の仮名ですと「リイド クリストフアジヨオジ」となってしまうわけです。これは・・・はっきりいって「誰??」と心の中でいつも突っ込んでいました。 笑ってしまいました。 >