ベストアンサー 「アイアイサー」って? 2003/06/24 18:15 よく、海賊モノなので「了解」の意味で使われる、 「アイアイサー」という言葉は、何語ですか? 日本語?英語?その他の国の言葉? ご存じでしたら、語源なども教えてください。 みんなの回答 (5) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー hurricane ベストアンサー率21% (46/215) 2003/06/24 18:20 回答No.1 Googleで検索したら ひっかりましたよ 「Aye, aye, sir!」でaye=yes という意味らしいです http://homepage1.nifty.com/tadahiko/GIMON/QA/QA226.HTML 質問者 お礼 2003/06/25 00:17 hurricaneさん、 ありがとうございました! 英語が不得意で、綴りが思い浮かびませんでした。 アイアイって音から、どうも、「猿」を連想していたので、けっこう目からうろこです。 ありがとうございました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (4) ARC ベストアンサー率46% (643/1383) 2003/06/24 21:12 回答No.5 「イエッサー!」は、相手の質問にイエスかノーで答える場合、「アイアイ・サー!」は相手の命令を了承した際に使うみたいです。 自信なし(^^; 質問者 お礼 2003/06/25 00:23 「イエッサー!」と「アイアイ・サー!」に微妙なちがいあるのですね、 ありがとうございました! 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 fluffblob ベストアンサー率36% (14/38) 2003/06/24 18:30 回答No.4 英語です。 "Aye aye, sir!" Aye = yes :なまりです。 sir = 自分より偉い人(男性)に対する呼びかけの言葉。 ちなみによく映画で兵士たちがいう「イエッサー!」はYes, sir!で、同じ意味です。 質問者 お礼 2003/06/25 00:21 英語でしたか… アイアイがお猿さんと関係なかったことが証明されて、スキッとした反面、お猿さんならおもろかっただろうな~と大阪人的感傷もあったりして…。 詳しいお答えありがとうございました! 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 maruru01 ベストアンサー率51% (1179/2272) 2003/06/24 18:22 回答No.3 こんにちは。maruru01です。 Googleで、「アイアイサー 語源」で検索したらいくつかヒットしました。 あんまり、らしいページはなかったですね。 ここくらいでしょうか。 http://homepage1.nifty.com/tadahiko/GIMON/QA/QA226.HTML あとは、ご自分で検索してみて下さいな。 参考URL: http://homepage1.nifty.com/tadahiko/GIMON/QA/QA226.HTML 質問者 お礼 2003/06/25 00:19 maruru01さん、 ありがとうございます。 ヤフーで、検索してもあまりでてこなくて…。 次は、Googleで探してから質問させて いただきます。 ありがとうございました! 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 fine_day ベストアンサー率70% (6285/8867) 2003/06/24 18:21 回答No.2 英語で言うと「Aye, aye, sir!」。AyeはYesの意味です。16世紀頃から使われはじめた言葉だそうです。 女性に使うときは「Aye, Mom!」となるとか。 http://homepage1.nifty.com/tadahiko/GIMON/QA/QA226.HTML 参考URL: http://homepage1.nifty.com/tadahiko/GIMON/QA/QA226.HTML 質問者 お礼 2003/06/25 00:15 fine_dayさん、 ありがとうございます。 「御意っ!」ってニュアンスでしょうかね? でもスッとしました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 生活・暮らしその他(生活・暮らし) 関連するQ&A 英語の「水」とフランス語の「水」 英語やドイツ語の水(waterのような感じ)は、たぶん同じ系列なのだと思いますが、 フランス語の水(オー)は違う系統でしょうか? 語源となるもともとの言葉の意味と、元は何語から来ているのか、ご存じの方、教えてください。 ※以前、この2種類の水の語源その他について、何かで習ったか読んだかしたのですが、どうしても思い出せません。 「質量」という言葉の由来を教えてください。 ふと、英語での"mass"を表す日本語が「質量」であることを不思議に思いました。 「質量」という日本語に込められた意味を知りたいです。 可能であれば語源も合わせて知りたいです。 (どこの国の言葉を訳したものなのか、等々) よろしくお願いします。 世界的に最も・・・ 通じる言葉って、英語以外に何語がありますか?中国語やスペイン語は、あまり世界的に通用しない言葉ですか?そして、日本語が最も通じる国ってどの辺でしょうか?? 熱帯魚の飼育って簡単に出来る趣味なの? OKWAVE コラム 何ヶ国語も話せる人は? 何ヶ国語も話せる人は頭の中で考えるとき、何語で考えているのでしょうか? 例えば、日本語と英語が同じくらい話せる人はどうでしょうか。 それに、他の国の言葉が増えるとどうなるでしょうか。 違う質問ですが、二番目に覚えた言葉を話している時に、最初に覚えた言葉を話している時とどのくらい本人の印象が変わるのか教えて下さい。 韓国人が日本語を話している場合、日本語を話している印象は、韓国語を話している時のその人の印象とどのくらい違うのか、ということです。 非英語圏の国とのビジネス 非英語圏の国とのビジネス こんにちは。非英語圏の国とのビジネスで 何語を使うかと言うと、 相手の国の言語、英語、日本語の3つの選択肢があると思います。そして、何語を使うかは 相手の国、業種、商談上での立場など、色んな要因によって異なると思います。そこで質問です。ざっと傾向的なものを説明していただけないでしょうか? 専攻語。 私は高3で、東京外語大の「言語・情報」コースにすごい心ひかれて東京外語行きたいなぁ!と思っています。 だけど困ったことに、「○○語がやりたい!」っていうのがあんまりないんです。高校の授業の英語は好きだけど、帰国子女に太刀打ちできるわけないし、何か他の言葉をやってみたいとは思ってるんですけど… 別に何語と決められないので、この際日本語にしちゃおうかなんて思ったりもしています。 専攻語を選ぶ時は、やっぱりその言葉の話されてる国に興味を持っていないとキツイですか? 治安のよい言語は何語でしょうか? こんにちは、 日本語、英語に続く第3カ国語を学びたいと思っており 中国語を考えてましたが、中国は危険だというのも聞いて、 中国以外の言語にしたいと思うようになりました (もちろん中国に留学される方だって多いと思いますが) 何語を、どこの国で学ぶのか、悩んでいます 学ぶからには、その言語が話されている地域に留学・・ というかそこにしばらく住んで、まるごと体験してきたい という気持ちがあります 女性で、弱そうに見えるため、治安のいい国ではないとと考えています (留学できるような)治安のよい(国で話されている)言語は何語でしょうか? 英語・日本語・中国語以外でお願いします。 ”キティ”はどこの国の言葉? 「ハローキティ」 キティちゃんです。私も好きなのですが、今回はキャ ラクターの事ではなく、その語源について教えて下さい。 ”キティ”はどこかの国の言葉で”猫”という意味だと聞いたことがあります。何語なのかお分かりになる方がいらっしゃいましたら是非教えて下さい。 急いでおりませんので、お時間のある方よろしくお願いいたします。 frei という単語のある外国語 patent frei という言葉の意味を調べています。 patentの語の意味はわかるのですが、frei の語の意味がわかりません。該当するスペルのある外国語ってありますか? 英語でcheckしたのですが、ないようなのですが、もしかしたらフランス語?かもしれません。 なおその語は日本語の文章の中に「 パテントフライ(patent frei)」と出てきているので何語かはわかりません。 その文章の載っている本は日本の特許法関連の本です。 ご存知の方よろしくお願いします。 各国での書き方を教えてください。 「ゆう」という発音の日本語を英語で記述すると、 you や u や yu や yuh などと書けますよね。 同じように、他の国の言葉で記述した場合に、どのように書けるか教えてください。また、それがどの国の何語なのかも追記してください。 一般的なパソコンで入力できるものが望ましいですが、特殊な手段でないと入力できない文字でも参考にできる画像の URL などがあれば、参考に教えてください。 最終兵器彼女の 最終兵器彼女のまんがの中で、 日本語ではない台詞の意味をご存知のかた教えてください。 英語のところはなんとなく分かるのですが、そうではないところは 何語かもわかりません(>.<)! 「テンション」と「ガタイ」の語源は何ですか? 「テンション」と「ガタイ」の語源は何ですか? (1) 「テンション」は英語では「緊張」という意味ですが、世間では 「やる気」とか「気分の高揚感」とかいうニュアンスで使われてますよね。 なぜこのように日本語では違う意味として使われているのでしょう? (2) 「ガタイ」は「体格」の意味で使われていますが、どこから「ガタイ」 という言葉が生まれたのか謎です。この語源は何でしょう? 宅配業者とのトラブル。対策を教えて? OKWAVE コラム 他の言葉や言い回しが知りたいです。 『人生が詰まった本』『人生物語』 を他の言葉や言い回しにするとしたらどんなものが当てはまりますか? 何語でも良いので教えてください。 日本語以外の言葉なら読み方と意味を添えていただけると助かります。 「そばかす」って 日本語? タイトル通りです。 日本語なら語源は?漢字はあるの?そうでないなら何語? 教えてください。 ものを考えるとき アンケートや人生相談のカテゴリにするべきかと迷ったのですが、適切でない気がしたので、こちらに投稿させていただきます。(カテゴリ違いでしたらすみません。) モノを考えるとき、どうやって考えているか教えてほしいのです。 脳が神経が…という話ではなく、感覚的に。 以前テレビで、バイリンガルの方に「何かを考えるときは何語で考えていますか?」と質問されているのを見ました。その方は「最近は日本語かな」というようなことを答えていたのですが、果たして本当にそうなのかと。 私は日本語しか話せませんが、モノを考えるときは日本語じゃないと思うんですよね。考えていることを説明するときは、ぼんやりと雲のようなものがあって、それを拾い上げて言葉に結びつけるというか…翻訳を要します。だから、言葉を発するのに時間がかかります。感覚としては、英語の辞書をめくりながら適切な単語を探すような。思ったことをすぐ口走ってしまうなんてなかなかありえません。私が特殊なのでしょうか?ちなみに本を読むときは映像が見えていることが多いです。 みなさんは、どうやってモノを考えますか? また、参考になりそうな本などありましたら紹介いただけるとありがたいです。 「アントレプレナー」という言葉について教えてください。 「アントレプレナー」という言葉は起業家などの意味に使われているようですが、何語なんでしょうか?語源やスペルなど何でもいいので教えてください。 「差別用語」か否か~「語源」も重要な判断材料か? 【1】 あなたは以下の作文で述べられた意見に賛成ですか? それとも反対ですか? 【2】 以下の作文に点数をつけてください。(満足は100点) ************* 「差別用語」と「語源」について 1年21組86番 fuss_min 語源自体が差別から産まれたものであれば、 この言葉は永久に「差別語」とされても仕方あるまい。 しかしながら、語源には問題がないにも関わらず、 歴史的背景によって「差別語」とされた言葉もある。 英語の「チャイナ」と同源の「シナ」がこれに当たる。 この場合、語源には何らの問題がないのだから、 長い年月の経過と共に、 その差別の意味合いは薄れるはずだし、 薄れなければならない。 薄れるか薄れないかが、 軍事力や経済力を初めとした 日本とシナの力関係で決まるとすれば、 もはやそれは「言葉狩り」に他ならない。 日本語を母国語(母語ではない)・公用語として使うのは、 日本国民・日本国のみである。 その「言葉狩り」に甘んじることは、 シナ民族に媚びていることに他ならない。 スペイン語が語源のネーミング教えてください。 スペイン語をかじり始めて半年あまりです。 第一外国語はもちろん英語で、かなり長い間英語神話に釘づけでした。 中国語がその次にかじった外国語ですが、英語以外のラテン系外国語がスペイン語です。 日本の街や物の名前に英語(もしくは和製英語)が溢れているというのは当たり前のことですが、スペイン語を始めてから、新しい単語に出会うたび、「あれ、あれってもしかしてスペイン語が語源??」という名前が結構あって驚きます。 スペイン語をかじらなかったら絶対に気づかなかったであろう名前・・・。 例えば車の「VAMOS」って「ir(行く)」の活用で私たちは行く・・の意味から来てる??とか。 他に街にふつーに溢れているスペイン語が語源の言葉やネーミングがあったら教えてください。 海外の仕事と言語 ODAやJICA関連の仕事を海外で行うとき,その業務を日本企業だけで行うとき,内容は何語(日本語,英語,現地の言葉)で行うのですか. ご存知のかた教えて下さい. カタカナ語についてどう思いますか? カタカナ語についてどう思いますか? カタカナの輸入言葉がどんどん増えていますが、このことについてどう思いますか? 私は、日本語で表記すれば良いところをわざわざカタカナにして1単語にするのもどうかと思います。 まず、英語やドイツ語などは日本語に対して1単語で1つの意味を示さないものなので、日本語で一つの意味だけをさす言葉として利用するのは良いことではないと思います。 又、漢字であれば漢字の意味から内容を推測しやすいにも関わらず他言語を利用する必要性はないです。 カタカナで同発音の単語であれば意味が通じなくなると思います(meetとmeatみたいな関係のことです) 元々なかった言葉くらいはいいと思いますが、勝手に意味を変えられた単語もあります「独:arbeit(アルバイテ;仕事・近い意味で、本職)→日:アルバイト;近い意味で、副職あたりでしょうか」 言語もごちゃ混ぜで何語が源流かもわからない状態です…。ここまで他言語を混ぜて何がいいのかわかりません。 みなさんの意見を聞いてみたいです。回答をよろしくお願いします 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 生活・暮らし 料理・飲食・グルメ 住まい 暮らし・生活お役立ち 園芸・ガーデニング・観葉植物 ペット 交通 その他(生活・暮らし) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
hurricaneさん、 ありがとうございました! 英語が不得意で、綴りが思い浮かびませんでした。 アイアイって音から、どうも、「猿」を連想していたので、けっこう目からうろこです。 ありがとうございました。