• ベストアンサー

「仁王立ち」について

ちょっとした疑問なのですが。 「仁王立ち」文章で使用と思い、辞書をひいたところ、文例に 「仁王立ちになって立つ」と書いてありました。 「仁王立ちになる」では良いのか、駄目なのか、どうか分からなくなりました。 仁王立ちに「立つ」ことも含まれるのではないかなぁ~と思っていたので 文例を見て疑問に思いました。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

たしかに下記には「仁王立ちになって立つ」という文例があります。  http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn/146667/m0u/%E4%BB%81%E7%8E%8B%E7%AB%8B%E3%81%A1/   次には「仁王立ちになって行く手をふさぐ」という例文があります。  http://dic.yahoo.co.jp/search?stype=0&ei=UTF-8&dtype=2&p=%E4%BB%81%E7%8E%8B%E7%AB%8B%E3%81%A1  この二例とも、「なる」という動詞が使われていますから、ご質問の「仁王立ちになる」は正しい動詞だと思います。  でも「だんだん仁王立ってきた」とは言いませんから、仁王立ちは文法的には名詞扱い、しかし意味の上では質問者さんのおっしゃるとおり「立つ]事も含まれると思います。「大山さんは仁王立ちに座っていた」とはあまり言わないような気がします。

s-ibanez
質問者

お礼

ありがとうございます。