- 締切済み
地球温暖化「energy branch」はなんと訳すのでしょうか?
地球温暖化「energy branch」はなんと訳すのでしょうか? 英語の論文に出てきます。エネルギーブランチからのCO2排出、とあるのですが、 エネルギーブランチとは何のことでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#123390
回答No.2
noname#142902
回答No.1
地球温暖化「energy branch」はなんと訳すのでしょうか? 英語の論文に出てきます。エネルギーブランチからのCO2排出、とあるのですが、 エネルギーブランチとは何のことでしょうか?
補足
komaas8さん、ご回答ありがとうございます。 遅くなりましたが、前後の文章を書きますのでよかったらまた教えてください。 The EU categorises its emission sources as: 1)Power generation 35% 2)Energy branch 5% 3)Industry 13% 4)Terriary sector 7% 5)… と続きます。 前後、というほどでもないので、エネルギーブランチそのもので 訳すしかないと思うのですがどうでしょうか?