- ベストアンサー
※ 福祉用語の英訳を、教えてください。
※ 福祉用語の英訳を、教えてください。 (1)事故(福祉介護などの) (2)ヒヤリ・ハット(福祉での) (3)ニヤミス(福祉での) (4)「事故、ニアミス、ヒヤリ・ハットまとめ」の総称名(カテゴリ名やジャンル名など) ちなみに(4)は、今のところ「Incident」としております。 (1、2、3)だけでも結構ですので、どうか教えてください。 よろしく、お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- willova
- ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.1
お礼
貴重な回答、ありがとうございます。 特に福祉用語を何とかしようと云うわけではなく、福祉関係ウェブサイトでの、ページ名・カテゴリ名・タギングなどを、どうしようか考えていました。 なんていうか、どうも日本人が考える福祉における「ヒヤリ・ハット」は、曖昧というか、介護事故まで入ってるし、事故までいったら、ヒヤリ・ハットじゃないだろって思ったりします。 形容詞をつけるのは、良いですね。総称名は、「indidents」にします。