• ベストアンサー

ノンセクシュアルの日本語は…?

こちらのカテゴリで正しいのかわかりませんが、質問させていただきます。 ゲイ(ホモセクシュアル・レズビアン共に)は「同性愛」、バイセクシュアルは「両性愛」、ヘテロセクシュアルは「異性愛」というふうに、日本語?におきかえられますよね。 で、ノンセクシュアルやAセクシュアルを日本語におきかえるとしたら、どういう言葉がよいのでしょう? ご存知の方、あるいは「この言葉を使ってみては?」というご提案がある方は、ご回答お願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ume0516
  • ベストアンサー率36% (17/47)
回答No.1

「博愛」というのはいかがでしょう…(笑) すいません、馬鹿な答えですか。

koyubiouji
質問者

お礼

いいですねぇ!!「博愛」! ピースフルですし! 想像以上の提案に、「質問してみるもんだなぁ…」と思っております。 ご回答、ありがとうございました。

その他の回答 (3)

回答No.4

   「純愛」    としたいところです。。  または「無性愛」

koyubiouji
質問者

お礼

「純愛」…いい響きです…(ぽや~ん)。 「無性愛」もいいですねぇ。 やっぱ「愛」はつけたいですね。 「人間」に対する「愛」はあるわけですから。それが恋愛感情じゃないってだけで。 ところで。「経験者」とのことですが(ふれられたくなかったらすみません)。 実は自分、ノンセクかつAセクでありまして。 人に説明するときに、「日本語でいうとどうなるかな~」と思い、この質問をしてみたんですよ。 ご回答、ありがとうございました。

  • karrin
  • ベストアンサー率19% (159/833)
回答No.3

ずばり 「中性」ではないでしょうか? あと「非感性」か「不感性」は どうでしょうか?

koyubiouji
質問者

お礼

「中性」…。ふむふむ。そういう捉え方もできそうな感じですねぇ。なるほど。 誰に対しても性的欲求が起きない状態を「不感症」とすることもできそうですね。 こっちはAセクシュアルで使えそう…。 ご回答、ありがとうございました。

  • kequ
  • ベストアンサー率62% (76/122)
回答No.2

「性別不問」とか「性差不問」とか、どうでしょうかね?

koyubiouji
質問者

お礼

なるほどぉ…。どちらもいいですねぇ。 あえて一方選ぶとすれば、「性差不問」の方がよりしっくりきますかねぇ。あくまでも自分の感覚では…ですが。 参考になりました! ご回答、ありがとうございました。

関連するQ&A