• ベストアンサー

同僚のお母様が亡くなった場合の、取り引き先への連絡は?

お世話になります。先日、同僚のお母様が亡くなり、 それによりクライアントに一時的に連絡が遅れたため、私が説明をしようと思うのですが、 何と書いて良いか分かりません。尊敬語、謙譲語、丁寧語・・・の使い方で悩んでしまいます。 例えばその同僚を仮に「佐藤さん」としますと 「先日、佐藤の身内が亡くなり・・・」と書けばよいのでしょうか?親族? お母様、じゃあ変ですよねえ・・・。 もしくは、こういう場合の、定型文みたいなのはあるのでしょうか? どうか、教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

取引先に言うには 「先日、佐藤の身内に不幸があり、××の件では○○様にご迷惑をおかけ致しました(致しております)。誠に申し訳ございませんが・・・」 のような形で構わないと思います。

Suishoku
質問者

お礼

なるほど、そう書けばよいのですね。 大変参考になりました! どうもありがとうございました。(^-^)/

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • O-LEO
  • ベストアンサー率27% (205/740)
回答No.3

社員個人の不幸を送れの原因に書くのはまずいと思います。 本来なら本人がすぐに連絡するか誰か代わりを勤めるべきだったと思います。 「このたびは、弊社の社内的事情により連絡が送れご迷惑をおかけ致しました。 今後このようなことがなきよう徹底いたしますのでご了解の程お願い申します。」 のような内容になると思いますが。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • babuo
  • ベストアンサー率17% (177/993)
回答No.1

同僚の担当の顧客なんでしょうか? >それによりクライアントに一時的に連絡が遅れたため、私が説明をしようと思うのですが、 顧客に”連絡が遅れたこと”を説明するだけなんですか? 通常なら誰かがその顧客を変わりに担当すると思いますし、顧客にとっては、同僚の私事なんて知ったこっちゃないと思います。あと、どうするかが問題なんです。 疑問に思うのは、その顧客に代わりの担当を任せなかった同僚の感覚と周りの同僚の仕事のフォローがいないのが気になります。 とりあえず、文書を書くのつもりなんでしょうか? 文書の参考URLを添付しときます。 参考にしてください。

参考URL:
http://www.jusnet.co.jp/business/
Suishoku
質問者

お礼

そうですね、確かにそれが理想なのですが。 ウチの会社は小さいもので、少人数ゆえ、できなかったのです。。。(TT)

Suishoku
質問者

補足

参考URLありがとうございました。 お気に入りに登録しました。 いろいろな場面で役にたちそうですね。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A