- 締切済み
バジェトリ?
最近やはり英会話を上達させるには、会話することが一番と思い、電話英会話を始めました。 アメリカ人の先生と話していて、次のレッスンから別の先生になるという話をした時、 何やら バジェトリ というように聞こえたのですが、 聞き返しても同じように言い、次の話題に変わってしまいました。 それらしい単語はないかと調べてはみたのですが、さっぱりわかりません。 どなたか、それらしい 単語 ご存じでしたら教えて下さい。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- cerutier
- ベストアンサー率0% (0/7)
カタカナだけなのではっきりは分かりませんが、アメリカ人が一単語だけを言うときで、そんな音で聞こえそうな表現として思いつくのは、possiblyでしょうか。副詞で-lyが最後に付く単語は、口語ではよく一単語で使われるようです。例えば、exactly, absolutely, hopefully, certainly, probablyなどですね。
多分budgetのadjectiveの budgetary じゃないかなぁ。 お金のことだけでなくて、人的資源であっても使います。 a plan for the coordination of resources and expenditures. つまり、 Your next teacher mightn't be me because of budgetary reasion. てなことを言われたのでは?
- ameli
- ベストアンサー率33% (2/6)
「budget」バジェット・・・予算とか経費という訳があてはまる単語です。 英会話レッスンの費用について話していたのかな、と思います。
補足
んーー。ちょっと違います。 書き忘れましたが、2度その言葉を使い、 二度目は、「私が貴方と話すことに慣れてきたのに」と 言った時にも その言葉を使いました。
- taknt
- ベストアンサー率19% (1556/7783)
pageantry 壮観 じゃないのでしょうか? 参考URLで 発音が確認できますので、確認してみてください。
お礼
早速ありがとうございます。 発音聞きましたが、なんとなく違います。 これはどちらかというと パージェントリと パが長く延ばして発音されていますけど、もっと短かったと思います。 いずれにせよ、ありがとうございます。
お礼
発音はかなり近い感じです。 意味もそうかなと感じる部分はあるのですが、 ただ、文ではなく、この単語だけを言ったのです。 単語だけで使う 私初心者なので、言っていることはあまり分からなくて、その時の"感"では ローテーションなのでしかたないよというようなことを 言っているのかなと感じ取ったのですが、、、 それなら この単語で意味が通じますか?