• ベストアンサー

「明日はお休みです。」を英語で。

「明日はお休み(仕事が休みの日)です。」とあいてに 伝える場合は、英語でどう言ったらいいのでしょうか? 土曜日が休みか休みでないかわからない場合、 上司が、部下に休みだと告げる場面です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nekomac
  • ベストアンサー率43% (162/371)
回答No.4

>土曜日が休みか休みでないか分からない場合。、 >上司が部下に休みだと告げる場合 >(仕事が休みの日) と言うことは、その会社の毎週の定休日ということでしょうか? We are closed on Saturdays. We have no business on Saturdays. と言うと思います。

その他の回答 (3)

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.3

「誰の」仕事が休みかによります。 あなただけが休み: Tomorrow is your day off. You have your day off tomorrow. など。 事務所全体が休み: The office will be closed tomorrow. その他、#2さんの例など。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

Tomorrow is a day off. We don't work tomorrow. あたり如何でしょう。

  • masa4967
  • ベストアンサー率31% (6/19)
回答No.1

we have day off on Saturday. we will close the office on Saturday. we will take Saturday off.

関連するQ&A