• ベストアンサー

いつになく急いでいます。お願いします。

お願いします。 ゴールデンウィークの間中、どこも混雑していると思うから、わざわざそんなところに足を運びたくないんだ。 と英文で言いたいのですが、私に力を貸してください。 宜しくお願いします。 During Golden Week holidays, I know it's with many people heavily crowded wherever I go, so I'd rather not take the trouble of paying a visit to that kind of place. などと英訳してみましたが...

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

Gです。 TGIFです!! 私なりに書いてみますね。 まず、profitable-dさんの文に沿って、 During the GW, I know everywhere will be so crowed, so I would not make a trip! フィーリング英語を使って、 I can 't understand why people want to waste their time go thru the mess druing the GW holidays!! If I were them, I would not!! I would not even bother trying go somewhere during the GW, as I know I will be stuck everywhre I go and waste my time (can't enjoy)!!! Every year I feel so stupid going somewhere during the GW, and I know this year the situation will still be the same. So nobody will be able to convince me to make the same mistake! I hate crowded places!!! I'm not gonna make a trip during the GW this year, because I know everywhere is too crowed to enjoy. これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。

profitable-d
質問者

お礼

ありがとうございます!!  間に合いました!この文章をコピーして、今から英会話学校に行ってきます! まず、私の文に沿って英文にしていただいたものを話し、次に、フィーリング英語も言ってみようと思います! 毎年、大きな連休が来るたびに”I can 't understand why people want to waste their time go thru the mess druing the GW holidays If I were them, I would not!! !!” まさにこのように思っていました!

その他の回答 (2)

  • Pippin
  • ベストアンサー率50% (196/389)
回答No.2

こんにちは。私だったら、 During the Golden Week holidays, I know it would be crowded wherever it is, so I'd rather not make an effort to travel. profitable-dさんの文を少し変えただけです。crowded自体が大勢の人という意味なのでいらないと思います。最後の所はもうちょっと短くしてみましたが、言いたいことと意味が違うってしまうようでしたら元のままでもいいと思います。

profitable-d
質問者

お礼

回答をいただいてありがとうございます!! >最後の所はもうちょっと短くしてみましたが 短い方がいいですね! 勉強になりました!

回答No.1

How about this? I'm afraid every place will be very crowded during the G.W.holodays, so I wouldn't dare to visit such a place.

profitable-d
質問者

お礼

教えていただいてありがとうございました。 は~っ”dare to”という言い方もありますね! とても参考になりました。