• ベストアンサー

中国古典・荘子

「荘子」のなかに「窮亦楽、通亦楽」という言葉があるんですが、「窮しても楽し」は解るんですが、「通」の意味が解りません。ご存知の方、よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • fine_day
  • ベストアンサー率70% (6285/8867)
回答No.1

「窮」、つまり行き詰まっている様の対極として「通」が使われているようです。 私は「窮」は貧乏なこと、「通」は裕福なことと習いました。 漢和辞典を引いてみても、「通」に裕福であるという意味はありませんけれども。

juissan
質問者

お礼

ありがとうございました。辞書にないので自信がもてなかったのです。自信がもてました。

その他の回答 (2)

  • nunu3
  • ベストアンサー率20% (3/15)
回答No.3

窮するも亦楽しみ,通ずるも亦楽しむ。 逆境にあっても楽しみ,うまくいっている時も楽しむ。 逆境,順境にかかわらず悠悠自適の生活を送ること。 荘子の譲王篇にあります。

noname#7445
noname#7445
回答No.2

こんばんは。 ↓から察するに、「通」は「窮」の対義語、すなわち 富のある人生と解釈できるのではと思います。

参考URL:
http://you33.infoseek.livedoor.com/chinakoji.htm
juissan
質問者

お礼

ありがとうございました。そう解釈したい、と主他のですが根拠がはっきりしませんでした。

関連するQ&A