• ベストアンサー

「この胸を、愛を射よ」について

ポルノグラフィティの新曲、「この胸を、愛を射よ」が 9月9日にリリースされますが、 「この胸を、愛を射よ」って、正しい日本語なのですか? 私的には、正しい日本語は「この胸に、愛を射よ」だと思うのですが。 それとも、「この胸を、」で区切っているのでしょうか? 回答よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

「この胸を射よ。愛を射よ」のつもりではないでしょうか。

noname#101117
質問者

お礼

回答ありがとうございます! なるほど~! そうかもしれないですね!

関連するQ&A