- ベストアンサー
ベアワンピのベアって?
なんとなく 前から疑問だったのですが、 『ベアワンピ』 の 『ベア』って何なんでしょうか? 胸の辺りの 何かを意味しているモノなんでしょうか? 英語だと どういう意味なんでしょうか? それとも和製英語なんでしょうかね?? 語源を知りたいです。 単純に 熊ワンピ? とかアホな事を考えてしまって・・・ お暇な方いらしたら よろしくお願いします(^-^) くだらないけど 結構気になってるのでよろしくですッ(^-^;
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
bare とは「裸の」や 「素肌」などを表す英語です。 そのためベアトップと言えば、肩を露出した衣服の事になります。 下のサイトでもご確認ください。
その他の回答 (2)
- tulipe
- ベストアンサー率31% (258/811)
回答No.2
bare=おおいのない、裸の、むきだしの、露出した・・等の意味です。 熊のスペルはbearですね。
質問者
お礼
回答ありがとうございます!! bareって書くんですね! 英語だったとは 知らなかったです。 英和に変換してくれるサイトでも ベアワンピース って入れても Raising the wage basis dress って なんだか私には解らない英語になってしまって・・・ そうですね~ 熊はbearですよね(^-^; ありがとうございました★
noname#94106
回答No.1
こんにちは。ベアワンピは、ベアトップワンピースの略だから ベアトップ=チューブトップのワンピですね。(^-^)
質問者
お礼
回答ありがとうございます!! ベアトップ=チューブトップ そうですよね~(^-^) 勉強になりました ありがとうございました!
お礼
回答ありがとうございます!! なるほど~~★裸とかの意味なんですねッ! 納得ですッ!!! スッキリしました~~(≧▽≦) サイトも勉強になりました、ありがとうございました♪