- ベストアンサー
外国人の名札
小学校によっては、フルネームで名前を記載している名札がありますよね。そこで質問です。外国人の子供が日本の小学校に通う事になり、名札がフルネーム記載の場合、名札に全ての名前が納まるんですか?例)アレックス・ロドリゲス君と言う生徒が居たら?中学生日記に外国人が出てましたが、名札は、名字のみ記載なので納まってました。まさか名前が長いから、ミドルネーム登録?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
基本は、市役所での外国人登録が、どのようにされているか、です。 学校へは、市役所での登録を元に、新入生の連絡がきます。 欧米系の場合、本名も登録もアルファベットなんですが、「カタカナではどう表記するか」というのも、 登録の際に聞かれますから、カタカナ表記も登録してあります。 また、日系人の場合、「通称名」として、漢字の登録がしてある人もたくさんいます。 日系一世(=日本人)であるおじいちゃんやおばあちゃんの戸籍謄本の確認がとれれば、 確かにこの漢字である、として、通称名の漢字も登録してもらえるようです。 以上は、学校で使う正式な書類に書く、正式名についてです。 名札や名簿など、普段使うものは、あまり長い名前だと入りませんから、 親御さんなどと相談の上、どこまで、どの名前を使うのか、と決めることが多いです。 また、市役所に通称名の漢字登録はしていないけれど、学校内だけ(つまり正式ではない)でいいのであれば、漢字を使うことも可能です。 まぁ理由によりますが、苗字だけでなく、下の名前も、親御さんが漢字を使いたいと希望されれば、 また、日本の苗字や名前(たとえば、ヤマダやハナコ)であれば、 正式な書類はだめですが、子どもの心情を考慮すれば、普段使う名前としては漢字もOKにしてあげる方が良いと思います。 でも「外国人だからカタカナ」という意識にとらわれて、カタカナで通す先生もいますが。 1年生のころはみんなひらがななのに、学年があがるにつれて、みんな漢字で書くようになる、なのに僕はなんでカタカナ…? そういうところで、「あなたは外国人だから」ということがはたして正しいのかどうか。 教育的配慮として、うちの学校では漢字もOKにしています。 ただし、親御さんの希望があれば、です。 そして親御さんにも、「正式な書類は市役所の登録通りで」と伝えます。 名札については、手書きなら、どれだけ入れても可能でしょう。小さな字で書けばいいんですから。 氏名印だって、二段でも作れます。
その他の回答 (4)
- sleepmoon
- ベストアンサー率19% (229/1180)
特別決まりはないようです。 通称で書いている子もいれば、フルネームで書いている子もいます。 息子の通っている学校では、名札は持ち帰りませんので、担任が名札の名前書きをします。 保護者と打ち合わせしていると思いますよ。 本当バラバラですから。
- wellow
- ベストアンサー率46% (892/1932)
>名札がフルネーム記載の場合、名札に全ての名前が納まるんですか? 名札の表面積が記載する名より大きければ収まるでしょう。 名札に記載する名に関し、フォントサイズを下げたり、文字間/行間を詰めれば収まるでしょう。 AdobeのIllustratorや、グラフィックデザインに関する質問であれば納得しますが、なぜ、この質問が「小学校」カテゴリなのか素朴に疑問です。カテゴリを間違えていませんか? また、困り度合いが最も高いということは親族に長い名前の外国人がいるとか、受け入れる側の小学校の人間かと創造します。まさかご自分の興味本位でレベル付けしているわけではないですよね?
- poosuki
- ベストアンサー率30% (6/20)
うちの娘の学校にも外人の子が何人も居ます。 高学年の娘に聞いてみました。 ハーフの子は苗字は漢字で名はカタカナです。外人の子は、すべてカタカナで、フルネーム入ってます。 名前が短い子は全角の文字で、長い子は半角の文字の様に縦に長い文字だよと言っています。
- zorro
- ベストアンサー率25% (12261/49027)
本人の好みによります。