- ベストアンサー
decideとdecide onの違いについて
decideとdecide on の違いは何でしょうか?decide on が具体的なもののような気がするのですが違いますかね?例えば、I've already decided the lunch. と I've already decided on spaghetti for lunch.などはどうでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「decide」は「決定する」という意味では「自動詞」の役割で目的語を必要とせず、意味としては「決意する」「決定する」「決める」です。 どうして「何かを」「何かに」「~~~に決定する」とする時は、この自動詞を他動詞にする為「decide on」とします。 「decide on」に使用例は以下の通りです。 尚、「decide」単独で他動詞としても使いますが、意味としては、、、、 【他動-1】~を解決する 【他動-2】~しようと決心する、~することに決める ・Please decide which one you want. どちらが欲しいか決めてください。 【他動-3】~だと確信する、きっと~だと思う 位でしょうか、、、、、、、、、、、、、 ================================ decide on a date and a time for /// ~の日時を決める decide on a date and a time for departure /// 出発の日時を決める decide on a definite contract /// はっきりとした契約を取り決める decide on a final plan /// 最終案を決定する decide on a formal imposition of the import restrictions /// 輸入制限の正式発動を決定する decide on a fresh injection of public funds into banks /// 銀行への新たな公的資金注入を決定する decide on a marriage /// 結婚を取り決める decide on a policy /// 方針[政策]を決定する[定める・方針を立てる] decide on a policy regarding major issues of /// ~の主要事項に関する方針を決定する decide on a punishment for /// ~に対する刑罰を決める decide on a response quickly /// 対応について早急に決める decide on a restaurant to go to /// 行くレストランを決める decide on a shortlist /// 最終候補者を選ぶ decide on a site for an experimental fusion reactor /// 実験用核融合炉の場所を決める decide on a specific plan /// 明確な計画を決定する decide on a starter /// 《野球》先発を決定する decide on a starting pitcher /// 《野球》先発を決定する decide on a theme for /// ~のテーマを決める decide on acceptance of the engagement /// 契約の引き受けを決定する decide on courses of treatment /// 治療方針を決める[決定する] decide on forcible capital infusion /// 強制的な資本注入を決める decide on formula /// 処方を決める decide on how one would like to proceed /// (今後の)方針を決定する decide on how to deal with /// ~の処遇を決める decide on new stimulus measures in a supplementary budget /// 補正予算を伴う新たな景気対策を打ち出す decide on one's course of action /// 去就を決する、進退を決する decide on one's future course /// 将来の方針を決める decide on one's own whether to /// ~するかどうか自分で決める decide on sizing of pictures /// 絵のサイズを決める decide on the amount of funds for construction /// 建設費の総額を決める decide on the appropriate response to /// ~への適切な対応を決定する decide on the basis of individual factors /// 個々の要因に基づいて決める[決定する] decide on the best way to present one's material /// 資料を示す一番良い方法を決める decide on the date /// 日取りを決める、日時を定める decide on the date for /// ~の日取りを決める decide on the day for one's departure /// 出発の日を決める decide on the details of /// ~の詳細について決定する decide on the fly /// その場で何か決める decide on the order of precedence /// 優先順を元に決める decide on the run /// その場で何か決める decide on the search string /// 検索文字列を決める decide on the seating arrangements /// 席順を決める decide on the size of the contribution /// 寄付金の規模を決定する decide on the time of meetings /// 会議の時間を決める decide on the timing of /// ~のタイミングを決定する decide on the winner /// 勝者を決める decide on the withdrawal of /// ~の回収を決める decide on what one is going to advocate /// 主張すべき点を決める decide on whether to resign by oneself /// 出処進退を自ら決める decide on ~ by majority vote /// ~を賛成多数で決定する =================================
その他の回答 (1)
- Oubli
- ベストアンサー率31% (744/2384)
使い分けは質問者および回答者#1の書かれたとおりだと思います。I've already decided the lunch.は「lunchをどうするかが問題になっているが、私は既に決心している」というようなちょっと抽象的な感じだと思います。よく使われるのは「判決を下す」といった意味です。 少し疑問なのはdecide onが他動詞といえるかどうかです。onが副詞であれば他動詞ですが、I decided it on.とは言わないことから、前置詞であることが解ります。動詞+前置詞は普通自動詞と考えると思いますが、受動態になるならば他動詞と考えていいかもしれません。#1さんの書いた例文のなかで、受動態になりうるものがあればご教授ください。
お礼
ありがとうございました。とても参考になりました。