- ベストアンサー
~だらけを英語でいうと
例えば辺り一面人だらけとかゴミだらけ、あるいはイナゴだらけなど 周囲一面にそれがたくさんある場合、うわ○○だらけだは英語で何というのでしょう。 花とか綺麗なものだとゴミと比べて表現が変わりますか。 あるいは香水の香りだらけだのように臭いとかでは表現が変わるのでしょうか。 以上の3点について教えて下さると有り難いです。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
例えば辺り一面人だらけとかゴミだらけ、あるいはイナゴだらけなど 周囲一面にそれがたくさんある場合、うわ○○だらけだは英語で何というのでしょう。 花とか綺麗なものだとゴミと比べて表現が変わりますか。 あるいは香水の香りだらけだのように臭いとかでは表現が変わるのでしょうか。 以上の3点について教えて下さると有り難いです。
お礼
そういえば all over という表現もありましたね。 all over the placeは応用が利きそうです。 これ1つ覚えればいいって感じで。 どうもありがとうございました。