- ベストアンサー
byの使い方
self-rising flour(ふくらし粉入りの(ひとりでにふくれる)小麦粉) この名詞句を分析(言い換え)すると、 flour which is rising by itselfになる気がするのですが、 もしこの書き換えがあっているなら、動作主をあらわすbyが能動態で使われているように思うのですが、普通動作主をあらわすbyは受動態で使うと思いますか゛、そうでないこともあるのでしょうか?他にもby themselvesなどを能動態で使っている文を見たので…。(「Why do weights change by themselves?」とか) それともこの場合byは動作主をあらわすものではないのでしょうか? そもそも書き換えが間違っていたら意味がないですが・・・
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
動作主の by は、受動態以外でもあります。強調とかほかの 意味を付け加えたりします。ただし、意味を by に固定して 狭く取りすぎないことです。元は by と明示してないですから こういう語句は使い込まれてイメージが出来上がっていくよう に感じます。 質問文の語句と同じような例は self-measureing equipment self-flying helicopter self-learning support system もっと自動詞用法しかありえないものでも self-going job self-walking tour ◎関連か脱線の追加説明 英語は、他のヨーロッパ言語に比べて受動態が発達してます。 そのことが逆に受動態を意識させるんでしょう。それでも This book sells well. のような中間的な構文は残ってます。英語の祖先のゲルマン語 では、受動態は未発達で、北欧語では、中動態をよく使います。 英語に近いドイツ語・北欧語・フランス語などでは再帰代名詞は 1音節でいろいろな意味でよく使われます。 ↓sells well の過去問 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4670682.html
その他の回答 (3)
- trgovec
- ベストアンサー率52% (2538/4879)
flour which rises by itself です。現在進行形はまさに目の前で起きていることです。flour which is rising by itself では「ふくらし粉入りの小麦粉」というような種類の名称ではなく、種類に関係なく今まさにふくれつつある小麦粉のことです。習慣的なこと、時間に関係ない性質は現在形で表します。 前置詞は多くの意味を持ちます。by oneself の by は動作主の by とは別の用法とする辞書が多いのですが、動作主と考えることもできます。 しかし動作主としても oneself は主語と同一のものを指すので能動態にしかなりません。A is pp by itself「Aはそれ自身により○○される」とは結局「Aはひとりでに○○する」ことであり「is pp」のような受動態にする意味がありません。
お礼
oneselfは主語と同一のものを指すので能動態にしかならない、 よく覚えておこうと思います。 ご回答いただきありがとうございました。
- purunu
- ベストアンサー率42% (518/1214)
商品名ではありませんが、 self-rised flour という言い方もできます。ふくらし粉のためにひとりでにふくれてしまった小麦粉です。 これは、まさしく、 flour which is rised by itself で 動作主を表すby ですね。 で、たとえば sleeping car (寝台車)は car which is sleeping でなくて、 car for sleeping ですね。それと同じように self-rising flour は flour for self-rising です。ただ、その場合の self 自身は、flour for rising by itself と解釈してよいでしょう。
お礼
よく分かりました、 ご回答いただきありがとうございました。
byは動作主をあらわしていますよ。 能動態では主語で動作主をあらわしますが、"by ...self/ves" をつけて、"自分 (たち) だけで" という意味をつけ加えます。 主語と同じなので、再帰代名詞を使っているのです。 ... でどうですか?
お礼
とても参考になります。 ご回答いただきありがとうございました。
お礼
受動態以外で動作主のbyを使うこともあるんですね。 質問文と同じような例まで示してくださり、わかりやすかったです。 ご回答いただきありがとうございました。 また何かありましたらよろしくお願いいたします。