• ベストアンサー

【教えて】どうしても訳せません【Goo】

一部分訳せません。よろしくお願いいたします。 And it would probably pay to rethink a great deal of medical training. Ericsson has noted that most doctors actually perform worse the longer they are out of medical school. Surgeons, however, are an exception. That's because they are constantly exposed to two key elements of deliberate practice: immediate feedback and specific goal-setting. @@@ 膨大な量の医学トレーニングを考える際にもそれは有効であろう。 エリクソンは、、、、 ~。 でも外科医は、例外。というのも彼らはコンスタントに意識下訓練の2つのキー・エレメント、フィードバックと明確なゴール設定、に接してきてるから。 @@@ エリクソンは、以下がわかりません。よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1

殆どの医師は医学校卒業後日にちが経つほど(診療内容が)悪くなる。 最初の文章ですが、医学トレーニングをよく見直すことはペイするだろう、といった意味合いかと。

fukufukuga
質問者

お礼

早速のご教授ありがとうございます! The 比較級 + the 比較級 の構文と同じ感じで 訳すのだったのですね。 ありがとうございました。今後ともよろしくお願いいたします。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • wathavy
  • ベストアンサー率22% (505/2263)
回答No.2

Ericsson has noted that most doctors actually perform worse the longer they are out of medical school. エリクソンは、多くの医師が医学部卒業から長い期日経てばたつほど、医者としての信頼性が低下すると指摘している。 ちょっと、日本語っぽく意訳しています。本当は”医師として仕事が悪くなってくると指摘”ですよね。

fukufukuga
質問者

お礼

いつもいつも、ご教授ありがとうございます! The 比較級 + the 比較級 の構文と同じ感じで 訳すのだったのですね。 今後ともよろしくお願いいたします!

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A