ベストアンサー ポールニューマンの暴力脱獄について・・ 2009/04/12 00:50 『COOL HAND LUKE』が本題ですが、クールハンドとはどういう意味でしょうか?教えてください! 直訳すれば→かっこいい手?方法?手段?生きざま? みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー danke3 ベストアンサー率38% (556/1455) 2009/04/12 00:57 回答No.1 こちらをどうぞ ◆南部もの大全集 Cool Hand Luke『暴力脱獄』 http://www2.netdoor.com/~takano/southern_film/luke.html 質問者 お礼 2009/04/12 06:50 スッキリしました!とても解りやすくストーリーまで解説されており面白かったです。 ありがとうございました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 趣味・娯楽・エンターテイメント映画洋画 関連するQ&A ポール・ニューマン「暴力脱獄」について スパイク・リー監督の「25時」の中で、主人公エドワード・ノートンの部屋に、ポール・ニューマンの「暴力脱獄(Cool Hand Luke)」の大きなポスターが貼ってあります。 題名は忘れてしまったのですが、以前にも、「暴力脱獄」のポスターが貼ってあるシーンが出てくる映画や、主人公のルークのことがせりふに出てくる映画を見たことがあります。それも決して映画好き同士の会話ではなく、ありふれた日常会話の中に引用されていたと思います。 私は大好きな映画ですが、日本では決して誰もが知っている作品ではないので、ちょっと意外に思いました。アメリカでは、誰もが知っている一種伝説的な映画になっているのでしょうか?あるいは、反権力のシンボル的な映画として、映画ファンのみならず、広く知られているのでしょうか?事情をご存知の方、教えて下さい。 クール ハンド ポール・ニューマンの「暴力脱獄」はcool hand Luke ですが この「hand」のニュアンスの解説お願いします。 訳は「冷静な」ですがそれだとハンドは? ポールニューマンのDVD 正月休みより洋画のDVDにはまっています。 特にロバートレッドフォードとポールニューマンがが大好きです。 スティング、明日に向かってうては女性からみても、面白く二人とも 素敵でした。 ロバートレッドフォードのものは大体見ましたが、今日明日とポールニューマン主演を見たいと思っています。 お勧めのDVDを教えていただけませんか。 詰将棋って楽しいの??新たな趣味の世界へ OKWAVE コラム Cool と Hot 「彼ってかっこいいね。」というときHe's cool.とHe's hot.と両方使えますが、なぜCoolとHotと反対の意味の言葉が同じ意味のことをさすようになったのでしょうか。ご存知の方いらっしゃればお願いします。(推測でもかまいません。) イディオムについて 英語のイディオムについて、参考書の和訳に疑問があり投稿しました。 He took me by the hand and dragged me upstairs. (訳)彼は私の手をつかんで2階へ引っ張って行った。 このtake - by the handで私の手をつかんで。という訳なのでしょうか。 直訳すると 『彼は私を手でつかんで・・・』と考えていますが、どちらが正しいかアドバイスをお願いします。 ポールニューマンの『わが緑の大地』を何としても観たい 表題の通り、ポールニューマンの『わが緑の大地』を何としても観たいの ですが、この映画、相当評判は良いにも関らずビデオもDVDも出ていない とのこと。しかし、サイトを見ていると、結構観た人が多いのはなんで なんでしょう?私もとある知合いがテレビで見た時に『凄く良かった』と 聞いてから、10年以上も探しているのですが、いまで観る事ができません。 26日にはポールニューマン氏も亡くなってしましましたが、どなたか 何とか『わが緑の大地』を見れる方法を教えてくれませんでしょうか。 ポール・ニューマン出演映画について ポール・ニューマンの出演する「追憶」(1953年?)という 映画は、DVDなりビデオなり、メディア化されているのでしょうか??レッドフォードのリメイク版「追憶」は見つかるのですが、ニューマンの「追憶」が見たいので、もしあれば教えて欲しいです。 ポール・ニューマンでお薦めの映画を教えてください 今まで観た映画は 「ハスラー」「ハスラー2」 「明日に向かって撃て」 「スティング」 「ロード・トゥ・パーディション」 他のポール・ニューマンの映画も観たいと思ってるのですが、まずどれから観ようか迷っています。 これは、と思うお薦めの作品はありますか? ポール・ニューマン登場の映画 ポール・ニューマンが、キリスト教会の神父だったか修道僧だったか、を演ずる映画があったと思いますが、その映画の題名を教えて戴きたいです。 どうぞ、よろしくお願い致します。 手荒れに悩んでいます。 毎日の水仕事で手が荒れてしまって痛い!もう手がガサガサです。 ハンドクリームを塗ってもすぐ落ちてしまうのであまり意味が無いみたいです。 なにかオススメの方法ありませんか? 「クール」など違う意味で 「あの人、クールでかっこいい」という文がある。この時の「クール」は、英語のCoolとは、違う意味でつかわれる。 この現象ってどう説明しますか? ほかにもこのような使い方をする文って、何かありますか? 教えてください。 カッコいい男性とは? 「男は中身が大事」と言いますが、女性の目線で見たときに、「むちゃくちゃカッコいい」と思った男性の生き方(生き様)・姿勢・信念などを感じた瞬間があれば、ぜひ、教えてください。 ここでの「カッコいい」は恋愛対象として見れる男性、という意味で考えています。生き方としてはいいけど、恋愛対象には含まれなかったり、実は中身でなくルックスがカッコよかっただけ等は、今回は対象から除外させていただきたいと思っています。 婚活のリアルとマッチングアプリの嘘?運命の出会いを引き寄せる方法 OKWAVE コラム 英語の達者な方!お願いします! He is not, as she said, cool.という英文の意味ですが、次の(1)と(2)のどちらになるのでしょうか?また、そのように判断する根拠は何なのでしょう?教えていただけませんか? (1)彼は彼女が言っていたように格好良くはない。 (彼女は彼を格好良いと言っていたが、話者はそう思わない) (2)彼は彼女が言っていたように、格好良くはない。 (彼女は彼を格好良くないと言ってたし、話者も同意見) もしも上の英文の意味が(1)だとするのなら、(2)を表すにはどのような英語になるのでしょう?よろしくお願いします! 専業主婦をしているものなのですが…最近 手荒れがひどくて、指先、手の甲がかさかさでとても30代の手には見えません。 ハンドクリームを試しているのですが、全く効果がなく… 旦那に飽きられたくないので、何かいい手段はありませんか? 高級なハンドクリームでなくては治りませんか? あなたが「cool」だと感じる曲♪ こんばんはー ^^ あなたが「cool」だと感じる曲を教えてください! どうぞ宜しくお願い致します。 *邦洋問いません。 *「cool」には色んな意味がありますし、 あくまであなたが感じる「cool」で構いません。 -*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*- ★質問者からのお願い★ *できればこのサイト内であなたが一度も挙げたことがない曲を望みます ^^ *できれば一度の回答内では2曲(複数回の回答は可)までにしてくださいますか? (ちょっと空いた時間に一つずつお礼をする際に3曲以上だと厳しいのです) -*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*- 「cool」涼しい、冷たい、 素敵、 格好いい、 清涼、 冷ややか、 渋い、 肌寒い、平然etc…。 <参考例> ★格好いい♪ 『If It Makes You Happy』Sheryl Crow http://www.youtube.com/watch?v=nB83CjJKBI0 ★格好いい♪& sexy 『Home』Daughtry http://www.youtube.com/watch?v=7bnX-6sJZBw 恰好いい、の表現 教えてください。 「恰好いい」の普段使いの言葉での言い回し(スラング的言い回し)を教えてください。 恰好いい、のニュアンスですが、『“大人(男)”だなぁ・・・』の意味です。 coolやawesome、far outなどあると思いますが、当てはまるでしょうか? 曖昧な言い方で申し訳ありませんが、宜しくお願いいたします アドレス アドレス変更したいんですけどアドレスに使えるような単語が思いつきません(T_T) 格好いい意味の単語教えてください! loveやcool以外でお願いしますm(_ _)m ちなみに高校生です(^O^) 親戚のおじさんが亡くなりました つい先程亡くなりました。独り暮らししてたので20歳くらいから学生の頃良く遊びにいってました。おじさんは、私の母の姉の旦那さんで血が繋がってはいません、私自身尊敬していて、意識がもうろうとする中でも最後まで話しかけるとうなずいてくれて最後には手を降ってくれて、生きざまが格好良かったです。でもショックで。誰か励ましてください 彼らを知らないなんて..&...だけでなく 英訳 2つ、質問があります。 (1)彼ら(有名なボーイズグループ)を知らないなんて!((あなた損してるわよ!)) Don't you know them..!! で合っていますでしょうか。。きっと違うと思いますが。。 調べても「~なんて」という表現が出てこないのですが、 英語でこのような表現はあまりしないのですか?? あと (2)彼らはかっこいいだけでなく、歌声も素晴らしいの! Not only the cool but also the voice is splendid!! Not only ~but also はこのようなときに使うものですか? またこの場合のcoolはネイティブに「かっこいい」という意味で 伝わりますでしょうか? 機械翻訳は調査済みです。よろしくお願いします! スペイン語 英語で「生身の人間」っていうような意味で、 「flesh and blood」といいますネ。 同じような意味をスペイン語でどのようにいいますか? 直訳でもかまいません。 何かかっこいい言い方ってないですか? IDにつけたいのです~ 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 趣味・娯楽・エンターテイメント 映画 日本映画・邦画洋画韓国・インド・アジア映画その他(映画) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
スッキリしました!とても解りやすくストーリーまで解説されており面白かったです。 ありがとうございました。