• 締切済み

名詞+前置詞句の解釈についての質問です。

名詞+前置詞句について質問です。 他動詞+名詞+前置詞句の形の場合、前置詞句が副詞句の役割をするのか、それとも後置修飾の形で形容詞句の役割をするのかは、文脈で判断するしかないのでしょうか? 例えば、 produce natural chemicals in the brain といった形の場合、 in the brainを副詞句と解釈して「自然化学物質を脳内に産生する」と訳すのか、後置修飾の形容詞句と解釈して「脳内自然化学物質を産生する」と訳すべきなのか・・・ 文脈によるのでしょうか? どちらとも解釈できるような気がするのですが、いまひとうすっきりしません。 わかりやすい解説宜しくお願い致します。

みんなの回答

  • P-Tech
  • ベストアンサー率54% (144/262)
回答No.1

この手の場合のように、「形から決められない」ことはよくあると思います。そして、2つの解釈可能性のうち、一方が実質的に意味をなさないときは、解釈は他方に確定しますし、双方が実質的な意味を持ちうる場合は、「複数の解釈可能性のある文」(つまりあまりよくない文)ということになると思います。 質問例の場合、「脳内自然化学物質」なるものが現実に存在するのかどうかで、その判断が分かれるのではないでしょうか。

anchor777
質問者

お礼

お礼が遅くなりすみません。 ご回答ありがとうございました。 基本的には二者択一で考えてOKということですね。 ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A