• ベストアンサー

Obama候補発言 豚に口紅 Lipstick on a Pig

動画で Lipstick on a Pig 検索すると オバマ大統領候補が、ペリン(パリン)副大統領候補を指すと思われる豚に口紅発言をしています。 これを共和党候補のマケインが指摘して、さらにオバマがやり返すということがあったそうです。 意味がまったくわからないので、物語風に解説いただけないでしょうか。 まず、背景としては、マケインが負けかかっていたので人気取りにと、アラスカ州知事のペリンを副大統領候補にしました。急にです、急にでてきた。そして、アラスカ州のその知事は結構馬鹿です。馬鹿をさらけだしているインタビューがいくつもある。それで豚と呼んだのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • seikah
  • ベストアンサー率75% (3/4)
回答No.2

オバマがバージニア州で遊説中に「ジョン・マケインも変革を唱えているが、あれは変革ではない。同じものを違う呼び方で呼んだだけだ。豚に口紅を塗ったところで豚は豚だ」と演説しました。 ペイリンは指名受諾演説や遊説で「ホッケーマム(子供のスポーツ観戦に熱狂する母親)とピットブルの違いは何か。口紅だ」というジョークを口にしていることから、ブタに口紅発言が、ペイリンをさす性差別的中傷と思われ、波紋を呼びました。 これに対してマケイン陣営は、「ブタに口紅」発言がペイリン氏を意識したものであることは明らかだとしてオバマ陣営に謝罪を要求しました。 一方オバマ陣営は、マケイン陣営が発言を曲解し無理やり性差別に結び付けようとしていると反論しました。「(マケイン陣営は)一般的な例え表現を使って性差別の切り札を切ろうと躍起になっている。マケイン氏自身も昨年、ヒラリー・クリントン氏の政策に対し同じ例え表現を使っている」 オバマ氏はその後、バージニア州ノーフォークでの演説で「私について何を言われようと構わない。しかしうそとまやかしの怒りで(共和党を)再び大統領選に勝たせるわけにはいかない」と応酬しています。 そんな感じでしょうか。cnn.co.jpに行ったらもっといろんなことが分かりますよ!

その他の回答 (1)

  • duosonic
  • ベストアンサー率51% (585/1140)
回答No.1

こんにちは。 http://www.tokyo-np.co.jp/feature/us_president/news/080911-2.html 「「豚に口紅」は米国の慣用句で、マケイン氏も昨年、民主党のクリントン上院議員の医療保険改革案を批判する際に使っている」のだそうです。動画でなくて、「豚に口紅 ペイリン」でググると、これに関わる昨年9月11日の記事が山のように出てきますよ。 ご参考までに。