• 締切済み

イディオムの意味

http://www.youtube.com/watch?v=E7dPHZDWjXo&feature=related ↑この映像の1分30秒あたりで出演者が "Kick the baby in the bath water out the house situation" のような事を言っていますが、どういう意味かお分かりの方が いらっしゃいましたらお教え下さい。よろしくお願いいたします。

みんなの回答

  • miknnik
  • ベストアンサー率48% (249/513)
回答No.1

普通これは throw the baby out with the bath water というイディオムで、何かを向上させようとしている時に良いところも悪いところも捨ててしまう、排除してしまうという意味です。

dipsy2
質問者

お礼

早々とご回答いただき、ありがとうございます。 こういうサイトは初めて使うので、便利だなぁ と驚きました。 throw the baby out with the bath waterの件 ありがとうございます。 最後に"out the house"とついているので、 ヨソでという意味で、 「良い部分も悪い部分と一緒に捨てちゃうような事はしない」 という意味なのかなぁ。と想像していましたが ご回答いただき、ニュアンスは合っているような気が して自信が持てました。ありがとうございます。

関連するQ&A