• ベストアンサー

「闇スロットル店」って?

今しがたNHKニュースで、 「闇スロットル店」の店長と客が逮捕された・・・ とありました。 「スロットマシン」を違法に操作し云々と言ってましたが、 だとすれば「スロットル店」じゃなく、「スロット店」と報道すべきではないかと・・・。 どちらでもいいものなんでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • dai-ym
  • ベストアンサー率22% (848/3824)
回答No.2

スロットを知らない人が間違えてスロットルだと思い込んでそう呼んでいるそうです。 勘違いの仕方はスロットルが回転するものだと思い、リールが回転するからスロットルであるという勘違いの仕方のようですね。 そしてそれはお店の人でも勘違いしている人がいて、そういう人はスロット店と言わないでスロットル店といっています。 そのため、その店がスロットル店と自称していたらニュースもそういうことになったのでしょう。

tomajuu
質問者

お礼

ありがとうございます。 確かに「スロット」よりも「スロットル」の方を よく耳にします。 自動車なんかで「スロットル全開!!」「フルスロットル!!」とか。 (同じ意味ですが・・・。) せめて、自分の(勤めている)お店のことくらいはチャンとしていてほしいものです。プロなんですから。 ・・・NHKも。

その他の回答 (1)

  • c22360679
  • ベストアンサー率33% (221/651)
回答No.1

私の近所に、入口近くに「スロットル」と大きく書かれたスロット店があります。また、「スロットル」と書かれたスロット店の折込チラシも頻繁に入ってきます。 仰る通り、スロット(slot)とスロットル(throttle)は全く別物です。外来語の区別ができない人が思いのでしょうね。

tomajuu
質問者

お礼

ありがとうございます。 お店でさえ そのような認識なのですか!? ・・・しかし、NHKたるものが何の疑問も持たなかったのでしょうか? 画面上のテロップ(字幕)も、「闇スロットル店」「スロットマシンを違法に・・・」と、両方出ており、アナウンサーも両方を言ってました。 気にならなかったのでしょうかね?