- ベストアンサー
落し物を探すメールの例文
おはようございます。 先日、グアムでメガネを失くしてしまいました。 思い当たるところは、バスとスーパーです。 両方のメールアドレスはわかるので、メールでメガネが届いているか問い合わせたいのですが、英文でどういうメールを送ればいいのか わかりません。 例文検索をしても、all aboutで1つ見つかったぐらいですが、会話集でメール例文ではありませんでした。 英語の質問なのですが、質問は学問に関するよりも旅行に関するものだと思うので、こちらで質問いたしております。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
バス会社とスーパー、別々にメールを送られるんですよね? 以下の点を明確に書くことをお勧めします。 ・紛失された日(又はそのバス、スーパーを利用した日) ・紛失されたメガネの特徴 ・もし見つかったらどうしてほしいのか?(~に送付してほしいなど。) 一例を思いついたまま書いてみます。ご参考まで。 I am looking for my glasses that I lost on [August 14th] and I wonder if you keep them. My glasses have [a red thick frame and ABC logo on the frame]. If you have them, would you please send them back to the following address in Japan freight collect? Hanako Yamada 2-7-2 Marunouchi, Chiyoda-ku Tokyo 100-8799, JAPAN Thank you for your attention and cooperation. I look forward to hearing from you. [8月14日]になくしたメガネを探しており、貴社に届いているかもしれないと思っています。 メガネは[赤い厚いフレームで、ABCというロゴが入っています]。 もしございましたら、以下の日本の住所に着払いで送っていただけませんでしょうか。 〒100-8799 東京都千代田区丸の内2-7-2 山田花子 ご対応とご協力に感謝いたします。お返事お待ちしております。 日本人ですし、意味が分かればどんな書き方でもOKだと思いますので、辞書を引きながらでも書いてみてください。 大きなスーパーやバスなら、Lost and Found office(遺失物係)があると思いますので、届いていたら対応してくれると思います。
その他の回答 (1)
- satosi12342
- ベストアンサー率14% (13/91)
I have lost glasses in Guam. A place to think of is a bus and a supermarket. Will the glasses reach the organization concerned?
お礼
すみませんが、状況の英訳ではなく、捜索の例文を探しております。 ありがとうございました。
お礼
ご丁寧に教えてくださって、ありがとうございます。 ネットで同型の眼鏡があったので、画像を添付してメールを送ってみましたが返事がありませんでした。 つたない英語で電話で問い合わせもしましたが、無いと言われました。 ショックです。ボロボロになったけれど眼鏡が帰って来る夢まで見ました。 助けてくださって、ありがとうございました。