• ベストアンサー

中黒「・」か読点「、」か?

文章中で単語を並列するときなどに中黒「・」で表しているものと、読点「、」 で表しているものがありますよね。 例えば、 「僕はスイカ・バナナ・メロンが好きです。」           と 「僕はスイカ、バナナ、メロンが好きです。」 これは、どちらの使いかたがよいのでしょうか?製品の説明書を作る仕事を していますが、前から疑問に思ってて悩んでいます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#4242
noname#4242
回答No.3

こんばんは。 出版に関係してます。 「・」(中黒)は列挙するときにはあまり使いません(少なくともボクが作ったものにはありません)。 >「僕はスイカ、バナナ、メロンが好きです。」 という風に、もし中黒できた場合はなおしますよ。 中黒は、カタカナの言葉を切るときにふつうは使います。 ジョン・スミス、デジタル・カメラなど。ただし、これに関しても、人によって切り方が違いますよ。 同じ文章のなかでは同じ法則で切ればいいと思います。 デジタル・カメラでも、デジタルカメラでもどちらでもいいのですが、この二つが混在しないようにはしたほうがいいでしょう。

kenken1971
質問者

お礼

私も「、」のほうがいいかなあと思っていたのですが。 結局、作る側で一定のルールを作って、それに従うということですね。

その他の回答 (3)

  • gimpei
  • ベストアンサー率33% (262/782)
回答No.4

「、」は読点で、「・」は正式には中点(なかてん)と 言います。 質問の例題は、特にどちらかに限定されることはない ようです。というのも、業界などで独自の書式基準が 存在することもありますので。 ただ、あくまで一般基準をというのなら名詞の列挙は 中点の方が正解のようです。既回答とは異なる回答に なりますが、旧文部省の「国語の書き表し方」が 参考URLで紹介されてます。

参考URL:
http://www.alc.co.jp/jpn/com/nndm/q0194.html
kenken1971
質問者

お礼

ありがとうございます。参考になります。

  • silas80
  • ベストアンサー率34% (39/112)
回答No.2

イメージ的には英語など外国語を使う時に中黒を使う気がします。 日本語的には読点を使った 「僕はスイカ、バナナ、メロンが好きです。」 がいいような気がします。

参考URL:
http://homepage1.nifty.com/akshiba/pclec/writing/marks1/marks1.html
kenken1971
質問者

お礼

URL参考になります。ありがとうございます。

  • shota_TK
  • ベストアンサー率43% (967/2200)
回答No.1

以前,出版社の人に尋ねたところ,本来,日本語には「・」は 存在しないそうです.だから,非常に厳密なことを言うと 「僕はスイカ、バナナ、メロンが好きです。」 が正しいと思います. けど,言葉ってみんなが使えばそれでOKってところがありますから, 「僕はスイカ・バナナ・メロンが好きです。」 でも問題ないと思いますよ.

kenken1971
質問者

お礼

日本語って難しいですよね。これが正しいというのがないので・・・ やっぱり作る側でルールを作って、「・」と「、」が混在しないように 注意することが大切ということですね。