- ベストアンサー
「佐藤さんと会っていたんです」 と 「佐藤さんとあったんです」,違いがありますか?
「佐藤さんと会っていたんです」 と 「佐藤さんとあったんです」,違いがありますか?教えさせでいただけませんか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
・・・会っていたんです・・・ 言葉にしていない伏線に、他の何かと関係する事がある 例えば、「何時何時は電話に出なかったけど、如何していた??」 「何時何時に訪ねたけれど、留守だった!あの時は、如何していた??」 「何時何時、何処何処で、君を見掛けたと言う人が居るが、本当は、何処にいた??」 「一体、誰と会っていたの??」 などの、何か関連する事柄との矛盾やその質問に対して、説明する為に用いる」つまり、伏線に「佐藤さんと会っていたんです」と説明しなければならない何かが有る。 ・・・あった(会った)んです・・・ 伏線は必要が無い! 単なる過去の報告。又は、話題作り。 関係する事前の要件が、無い場合の語彙。 穿った言い方をすれば、伏線は、これから始るのかも知れない(謎笑)!
その他の回答 (4)
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
はじめまして。 ご質問: <違いがありますか?> はい、あります。 1.「佐藤さんと会っていたんです」: (1)文法的に大きく分解すると 「会って」+「いた」+「んです」 の3つに分かれます。 (2)「んです」<「のです」は、「いた」の断定形「いたのだ」の丁寧語ですから、文法上の解説では省きます。 (3)「会っていた」は正確には 「会っ」:「会う」の連用形「会い」の促音便形 「て」:接続助詞で、次の語句に続けるのに使う 「い」:上一段動詞「いる」の連用形で、動作・状態の「進行」「継続」を表す 「た」:過去の助動詞「た」の終止形 と分解されます。 (4)ここでポイントになるのは、「いる」という動詞です。この動詞の使用から、ここでは「会う」という動作が「継続」していたことがわかります。 2.「佐藤さんとあったんです」: (1)文法的に大きく分解すると 「会った」+「んです」 の2つに分かれます。 (2)「んです」は、同上の理由で文法上の解説では省きます。 (3)「会った」は正確には 「会っ」:「会う」の連用形「会い」の促音便形 「た」:過去の助動詞「た」の終止形 と分解されます。 (4)ここでポイントになるのは、「た」という助動詞です。この助動詞の使用から、ここでは「会う」という動作が「過去の出来事」であったことがわかります。 3.両文の違いのポイント: (1)「会っていた」の方は継続用法ですから、会った時間が続いていたこと、つまりここでは「動作の直線の時間幅」が感じられます。 (2)「会った」の方は、過去の一点の出来事になります。つまり、ここでは「点としての動作」が感じられます。 (3)以下の例文で比較しています。 「昨日佐藤さんと会っていたんです」 I was with Mr. Sato yesterday. では、昨日1日中、あるいは一定の時間帯に佐藤さんと一緒にいたことがわかります。 「昨日佐藤さんと会ったんです」 I saw Mr. Sato yesterday. では、昨日のある時間に、佐藤さんをちらっと見かけたことがわかります。佐藤さんはこちらに気づかなかったことも有り得ますし、挨拶を交わす程度の短い時間のことも有り得ます。 (4)以上のように、 「会っていた」は動作の継続、時間の長さ、直線的な時間の幅 「会った」は動作の事実、時間の一瞬、一点の時間の出来事 といった違いがあります。 以上ご参考までに。
- 1kg
- ベストアンサー率66% (12/18)
「会ったんです」は英語にすると"I met Mr. Sato"、 「会っていたんです」は英語にすると"I was with Mr. Sato"になります。 同じように、「本を読んだんです」は"I read a book"、 「本を読んでいたんです」は"I was reading a book (then)"にほぼ相当します。 つまり、「会ったんです」という表現は「会う」という動作が過去のいつかに起こったということだけを意味します。 フランス語をご存知なら、「会ったんです」はフランス語のpasse' compose'と同じようなものと考えていただいてかまいません。 例: 昨日は本を読みました。: J'ai lu un livre hier. / I read a book yesterday. これに対して、「会っていたんです」という表現は特定の時刻に(たとえば「昨日の3時」など)「会う」という動作が続いていたことを表します。 こちらはフランス語でいえばimparfaitに相当します。 例: 昨日は本を読んでいました。: Je lisais un livre hier. / I was reading a book yesterday. 文法用語では、このような「会ったんです」と「会っていたんです」の違いはアスペクト(aspect)といいます。
- simone86
- ベストアンサー率50% (23/46)
違うと思います。 佐藤さんと「会っていた」=「会った」+「居た」 ですから ただ「会った」だけよりも、一緒に居た時間が長いように思います。
お礼
アリがどうございます~!
違うと思う ■「佐藤さんと会っていたんです」 会う約束をして、時間を作って会った。 会うための用事があった。 ■「佐藤さんとあったんです」 約束をしてなかったけど 会った 出あった すれ違うだけ、見かけただけでも「佐藤さんとあったんです」で通用する。
お礼
ありがとうございます!
補足
すみませんが,わたしは日本語の初心者です。 ろれなら,勉強したんです と 勉強していたんです どんな違いがありますか?
お礼
ほとんど分かりました^^ ありがとうございました!