詩に多く使われるということでなくて、意味が美しい語でいいんでしょうか?(文語的な単語はわからないので・・・)
夕暮れつながりで、vesperとか。
ビョークのアルバムでVespertineというのがありまして、それで覚えました。
他に好きなのは、
cascade
「小さな滝」とか「滝のように流れる」とかいう意味ですが、
Her hair cascaded down her back.
のように髪の毛が流れ落ちる表現で見かけます。
英辞郎on the WEBによるとduskに対応する感じなのでしょうか、dawn(夜明け)というのも何と無く好きです。
http://eow.alc.co.jp/%e5%a4%9c%e6%98%8e%e3%81%91/UTF-8/
セサミストリートでPrairie Dawnという女の子のキャラクター人形がいたからか(笑)
お礼
>詩に多く使われるということでなくて、意味が美しい語でいいんでしょうか? どちらでも大歓迎です! ありがとうございます、vesper、いい感じですね。 cascadeはそういう表現で使用されるのですね!うつくしいです。 dawnは私も大好きです!発音というか日本語読みですが、響きが意味と同様うつくしい気がしまして。 >セサミストリートで... (^o^) URL,参考にさせていただきます。 いろいろとありがとうございます。 もうしばらく締め切らずにいたいと思います。
補足
URLの辞書サイトはその後、とても参考になっています、良いページをありがとうございました。