• 締切済み

英作の添削

英作文をやっていて自分で判断つかないものがいくつかありましたので添削を御願いします またもし解説ドコがなめなども教えていただけると幸いです 空模様があやしい The weather is not fine. 朝早く林の中を散歩するのはとても気持ちがよい It is very pleasant to take a walk in wood early in the morning. 最近太った人が多いが忙しくて運動をする時間がないのだろうか These days many people are fat.I suppose they have no time to exercise because they are busy. イギリスで一年暮らしたとき自分の意思を通じさせるのにとても苦労することがあった I had some trouble to make myself understood,when I lived in England for a year. 快晴に恵まれそうです I think it will be fine. めっきり涼しくなった These days it is colder than before. バスは予定より20分遅れた The bus was late for twenty minutes. 祖母は物忘れをする傾向があります My grandmother is likely to forget what she will do. 仕事の都合で名古屋に一泊した I stayed one night in Nagoya because of my work. 子供は親とまったく違う人間であるといっても過言ではない It is right that children are completely different from their parents.

みんなの回答

noname#91219
noname#91219
回答No.3

空模様があやしい The sky looks angry.という言い方もあったはずです。 空模様はskyで表すことが多いようです。

回答No.2

訂正) These days there "seems" --> seem

回答No.1

解説はうまくできませんが私なら多分こうします。 空模様があやしい The weather seems worse. 朝早く林の中を散歩するのはとても気持ちがよい It is very pleasant to take a walk in the woods early in the morning. 最近太った人が多いが忙しくて運動をする時間がないのだろうか These days there seems to be a lot of fat people. I wonder if they are too busy to do exercise. イギリスで一年暮らしたとき自分の意思を通じさせるのにとても苦労することがあった I had some trouble making myself understood when I lived in England for a year. 快晴に恵まれそうです I think it will be fine. めっきり涼しくなった It is much cooler these days. 祖母は物忘れをする傾向があります My grandmother is likely to forget what she's going to do. 仕事の都合で名古屋に一泊した I stayed one night in Nagoya on work/business. 子供は親とまったく違う人間であるといっても過言ではない It's not an exaggeration to say that children and parents are completely different humans.