• ベストアンサー

イースターのプレゼント。

ネットでやりとりをしている人から、イースターのプレゼントをもらいました。 それが…、プリペイド携帯への補充をしてくれたようなのです。 (SMSのやりとりはしていますが、話をしたことはありません。) 確かに助かるといえばそうなのですが、まだ会ったこともない人から、 金銭のやりとりにあたるようなものをもらってしまい、困惑しています。 こんなときに、ドイツ語でどう表現したらいいのでしょうか? 返すわけにもいかず、ただ単純に、Herzlichen Dank では済まないと 考えています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Mumin-mama
  • ベストアンサー率45% (1140/2503)
回答No.1

Dein Ostergeschenk war eine grosse Ueberraschung. Aber das war nicht noetig. Trotzdem, Vielen Dank! こんな内容でよろしいのではないでしょうか。

faultier
質問者

お礼

Mumin-mama様、 noetig... なるほど。そういう言い方があるのですね。 今日、伝えてみます。 本当に、早々とありがとうございました!

関連するQ&A