• ベストアンサー

帰国子女

だれか「帰国子女」の語源を知っていますか?どうして海外にいたことのある子供のことを男女に関わらずこう呼ぶのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#118466
noname#118466
回答No.1

子女とは子供(男女)を指す場合と女の子(娘)を指す場合があります。1960年代に駐在や出向で海外に長期間生活する日本人が急増しました。後に世界の主要都市に文部省公認、後援の小中学校が作られるまでは、全ての子女は現地校で学んでいました。3~5年の海外勤務を終えた保護者(親)の日本帰国に伴って帰国する子供が増え始め、異文化の中で異なる教育を英語や現地語で受けてきた子供の受け入れが大きな社会問題となりました。時期はわかりませんが、多分80年代ごろにジャーナリズムがこれらの社会現象を帰国子女問題として取り上げたのが帰国子女の始まりではないかと思います。1980年ごろ帰国子女受け入れの私立高等学校が関西に設立されています。 注意しなければならないのは帰国子女に定義はないことです。帰国子女という言葉はそれを使う人によって意味が少しずつ違ってきます。 *旧文部省 *公立学校 *私立学校 *企業 *マスコミ *一般人 強いて平均像を求めるなら次のようになるかも知れません。 『保護者に帯同され1~2年以上海外生活を送る。現地で小、中、高の教育を受ける。(幼児、大学生は含まない)学校では帰国後1~4年までの者を帰国子女と見なす。留学生は含まない』 世間一般では帰国後の年数に関係なく一旦帰国子女と呼ばれたものは永久に帰国子女と見なされます。又世間では文部省や学校が問題とするような細かい規定には拘りませんので幼稚園生や大学生が含まれる事もあるようです。 最近は日本の国際化が進み(80年代に比べ)有名タレントなどに帰国子女を売り物にするものも現れ、帰国子女にプラス・イメージも加わったようです。しかし、均一志向で個性(人)を認めない日本社会では帰国子女は苦しい試練を受ける事になります。帰国子女という名前が定着すること事態がおかしな現象だと思います。本来、帰国子女は性質や資格を表すものではない筈です。

Gacha-san
質問者

お礼

martinbuhoさん 早速の詳しい回答をありがとうございました。ずっとアメリカに住んでいるわりには今まで正しく「帰国子女」という言葉を理解したことが無かったようです。友人との会話中にふと疑問に思ったことでしたが、こんなに適切な回答をすばやくもらえるなんて…、ここはすばらしいWebサイトですね!これからもちょくちょく利用させていただきます。ありがとうございました。

関連するQ&A