- ベストアンサー
文法問題です
( ) catching a cold, people should wash their hands frequently. これで、括弧にはTo avoidが正解です。確かに、不定詞には 「~するために」といった具合で使えますが、For avoiding は不可でしょうか?これも同じ選択肢にあり、何故正解では ないのかなと思ってしまいました。 どなたか、ご教授願います。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>何故正解ではないのか 不定詞は未来の目的を表わします。 なので、 >To avoid catching a cold, は、「カゼを引くことを避けるために」という 意味になります。 一方、 >For avoiding catching a cold, は目的と解釈した場合でも現在の事情、つまり 原因や理由になります。「~したことで、~したために」。 「カゼを引いているのを避けるために」という意味論的に も不正な文になります。 なので、不定詞にしなければならないのです。
その他の回答 (2)
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.3
No.2です。訂正。 >原因や理由になります。「~したことで、~したために」。 原因や理由になります。「~することで、~するために」。 すいません。
- googoo1956
- ベストアンサー率47% (623/1316)
回答No.1
○ 「for ...ing」とした場合には「理由」を表す用法で「・・・したという理由で」と理解されてしまうのではないでしょうか。 ○ 「動名詞」を使って「目的」を表したければ、「For the purpose of avoiding ...」とすることはできますが、大げさになってしまいますね。お尋ねの英文の中では、やはり「不定詞」を使う方が良いでしょう。
質問者
お礼
ありがとうございました。
お礼
ありがとうございました。 非常によくわかりました!