• ベストアンサー

英語で五本指靴下って?

最近カラフルな五本指靴下がはやってますが 英語で、これ、なんていうんでしょうか? こういうソックスって、英語圏にもあるのでしょうか? どなたかご存知の方がいらしたら、教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.1

以前5本指のパンストやタイツを買いたいが、日本語が読めない人のネット購入を助けたことがあります。 日本に行かないとこれは買えないと、興奮してたのを思い出します。 その際、 five-toe panty hose (またはstockings) や、女性の足先からかかとの下部だけをカバーするものは five-toe foot covers と呼んでいました。 靴下ならソックスでいいんじゃないでしょうか。Five Toe Socks 実際、Five Toe Socks で調べるといっぱいヒットします。 ただ、パンストのメーカーものでシームレス(継ぎ目がないやつ)は、年末開発した会社のドキュメンタリーをしてましたが、最初手縫いから初めていて現在にいたった苦心の作ということで、いわゆる薄手のストッキングの5本指のはなかなか海外で手にはいらないかもしれません。

jflkg4u
質問者

お礼

なるほど~、いろいろ教えていただき、ありがとうございました。 たすかりました。

関連するQ&A