- ベストアンサー
例えば C6H12O6 などでの、数字の読み方
H2O は、「エイチ ツー オー」と読む人が多いと思います。 それでは、この数字が大きくなった場合(例えばC17H33COOHなど)、それでも英語で読むのでしょうか? 例えば、学会では、どう読まれているのでしょうか? ご存知の方、よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#62864
回答No.1
基本は日本語です。 「エイチ ツー オー」のような読み方をするのはむしろ少ないと思います。たとえば、H2SO4(硫酸)とか、CH3(メチル基)とか簡単なもののみです。 C6H5(フェニル基)でも「シー ロク エイチ ゴ」のように読む人の方が多いと思います。 どちらかが間違いというわけではないので好きなように読めば良いと思います。
お礼
どうも有り難う御座います。 ちょっと迷っていましたので、それが解決しました!