- 締切済み
中国人と韓国人の名前の呼び方
こんにちは。 テレビとか新聞で,中国人の名前を読むとき,普通に日本語の音読みで読みますよね?(毛沢東=「もうたくとう」とか) でも,韓国・朝鮮人は現地語で読みますよね?(金正日=「きむじょんいる」とか) これってどうしてなんですか? 誰がいつ決めたんでしょう? ご存知の方,教えてくださいますでしょうか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- seasoning
- ベストアンサー率25% (182/713)
回答No.2
とりあえず、こちらをどうぞ。 http://okwave.jp/qa817532.html
- terekakushi
- ベストアンサー率37% (244/644)
回答No.1
こんにちは。 質問する前に検索しましたか? 同じ質問は1ヶ月に1回はあるような気がします。 「中国 韓国 人名 読み方」で検索すれば、腐るほど回答がありますよ。
質問者
お礼
検索してないです。してみます。
お礼
ありがとうございます。 参考になりました。